"RECALL_NUMBER_NUM","YEAR","MANUFACTURER_RECALL_NO_TXT","CATEGORY_ETXT","CATEGORY_FTXT","MAKE_NAME_NM","MODEL_NAME_NM","UNIT_AFFECTED_NBR","SYSTEM_TYPE_ETXT","SYSTEM_TYPE_FTXT","NOTIFICATION_TYPE_ETXT","NOTIFICATION_TYPE_FTXT","COMMENT_ETXT","COMMENT_FTXT","RECALL_DATE_DTE","LAST_UPDATE_DATE","MANUFACTURER_NAME_NM"
"2012290",2012,"520120016","Car","Voiture","FISKER","KARMA",86.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the low temperature cooling fans may have been manufactured incorrectly and could develop a short circuit. An electrical short could result in a vehicle fire causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will replace both low temperature cooling fans with a single improved unit.","Sur certains véhicules, les ventilateurs de refroidissement de basse température pourraient avoir été mal fabriqués et développer un court-circuit. Un court-circuit pourrait causer un incendie endommageant des biens matériels ou blessant quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront remplacer les deux ventilateurs de refroidissement de basse température par un seul ventilateur amélioré.","2012-08-24","2024-09-12","FISKER"
"2015232",2005,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2005,"15S21","Car","Voiture","FORD","GT","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2006,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2006,"15S21","Car","Voiture","FORD","GT","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2007,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2008,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2009,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2010,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2011,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2012,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2013,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2015232",2014,"15S21","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","63,700.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Note: This recall supersedes special service campaign 2015-052. Correction: Depending on the model, dealers will either replace the driver frontal airbag inflator or airbag module. All vehicles having received a replacement inflator as part of a previous special service campaign will have a replacement inflator installed.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le gonflement du coussin gonflable. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflement se brise, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés vers les occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le siège. Les concessionnaires replaceront les dispositifs de gonflement de coussin gonflable. Remarque : Le présent rappel remplace la campagne d'amélioration de la sécurité 2015-052. Tous les véhicules ayant reçu un dispositif de gonflement de rechange dans le cadre d'une campagne précédente recevront un dispositif de gonflement de rechange.","2015-05-28","2024-09-09","FORD"
"2017633",2004,"17S42","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","26,633.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the driver and/or passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. This recall supersedes recall 2015-231 (Ford recall 15S22) and recall 2016-033 (Ford recall 16S03) for these same vehicles and inflators. The recall remedy parts for those recalls were an interim repair and must be replaced with final repair inflators. Correction: Dealers will replace the driver and passenger airbag inflator with a new design inflator.","Sur certains véhicules, le générateur de gaz du coussin gonflable du côté du conducteur ou du côté du passager, à l'avant, pourrait produire une pression interne excessive lors du déploiement du coussin. Une pression accrue pourrait entraîner la rupture du générateur de gaz, et des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, augmentant ainsi les risques de blessures. La pression pourrait également endommager le module du coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher le déploiement adéquat du coussin. Lors d'un accident, si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement (dans le cas où il devrait être déployé), cela pourrait augmenter les risques de blessures à la personne assise sur le siège. Le présent rappel remplace le rappel 2015-231 (rappel Ford 15S22) et le rappel 2016-033 (rappel Ford 16S03) qui visaient les mêmes véhicules et générateurs de gaz. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du côté du conducteur et du côté du passager par un nouveau modèle de générateur de gaz.","2017-12-15","2024-09-09","FORD"
"2017633",2005,"17S42","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","26,633.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the driver and/or passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. This recall supersedes recall 2015-231 (Ford recall 15S22) and recall 2016-033 (Ford recall 16S03) for these same vehicles and inflators. The recall remedy parts for those recalls were an interim repair and must be replaced with final repair inflators. Correction: Dealers will replace the driver and passenger airbag inflator with a new design inflator.","Sur certains véhicules, le générateur de gaz du coussin gonflable du côté du conducteur ou du côté du passager, à l'avant, pourrait produire une pression interne excessive lors du déploiement du coussin. Une pression accrue pourrait entraîner la rupture du générateur de gaz, et des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, augmentant ainsi les risques de blessures. La pression pourrait également endommager le module du coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher le déploiement adéquat du coussin. Lors d'un accident, si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement (dans le cas où il devrait être déployé), cela pourrait augmenter les risques de blessures à la personne assise sur le siège. Le présent rappel remplace le rappel 2015-231 (rappel Ford 15S22) et le rappel 2016-033 (rappel Ford 16S03) qui visaient les mêmes véhicules et générateurs de gaz. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du côté du conducteur et du côté du passager par un nouveau modèle de générateur de gaz.","2017-12-15","2024-09-09","FORD"
"2017633",2006,"17S42","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","26,633.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the driver and/or passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. This recall supersedes recall 2015-231 (Ford recall 15S22) and recall 2016-033 (Ford recall 16S03) for these same vehicles and inflators. The recall remedy parts for those recalls were an interim repair and must be replaced with final repair inflators. Correction: Dealers will replace the driver and passenger airbag inflator with a new design inflator.","Sur certains véhicules, le générateur de gaz du coussin gonflable du côté du conducteur ou du côté du passager, à l'avant, pourrait produire une pression interne excessive lors du déploiement du coussin. Une pression accrue pourrait entraîner la rupture du générateur de gaz, et des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, augmentant ainsi les risques de blessures. La pression pourrait également endommager le module du coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher le déploiement adéquat du coussin. Lors d'un accident, si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement (dans le cas où il devrait être déployé), cela pourrait augmenter les risques de blessures à la personne assise sur le siège. Le présent rappel remplace le rappel 2015-231 (rappel Ford 15S22) et le rappel 2016-033 (rappel Ford 16S03) qui visaient les mêmes véhicules et générateurs de gaz. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du côté du conducteur et du côté du passager par un nouveau modèle de générateur de gaz.","2017-12-15","2024-09-09","FORD"
"2018030",2007,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","18,438.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-012. Vehicles completed under the previous 2017-012 recall require repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Remarque : Ce rappel remplace le rappel 2017-012 (rappel 0717A de Mazda). Les véhicules touchés par le rappel 2017-012 et qui ont déjà été réparés doivent tout de même respecter le présent rappel car les réparations effectuées n'étaient que provisoires. Les pièces de réparation provisoire doivent être remplacées par des pièces de réparation finale.","2018-01-15","2024-10-07","MAZDA"
"2018030",2007,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-7","18,438.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-012. Vehicles completed under the previous 2017-012 recall require repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Remarque : Ce rappel remplace le rappel 2017-012 (rappel 0717A de Mazda). Les véhicules touchés par le rappel 2017-012 et qui ont déjà été réparés doivent tout de même respecter le présent rappel car les réparations effectuées n'étaient que provisoires. Les pièces de réparation provisoire doivent être remplacées par des pièces de réparation finale.","2018-01-15","2024-10-07","MAZDA"
"2018030",2008,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","18,438.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-012. Vehicles completed under the previous 2017-012 recall require repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Remarque : Ce rappel remplace le rappel 2017-012 (rappel 0717A de Mazda). Les véhicules touchés par le rappel 2017-012 et qui ont déjà été réparés doivent tout de même respecter le présent rappel car les réparations effectuées n'étaient que provisoires. Les pièces de réparation provisoire doivent être remplacées par des pièces de réparation finale.","2018-01-15","2024-10-07","MAZDA"
"2018030",2008,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-7","18,438.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-012. Vehicles completed under the previous 2017-012 recall require repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Remarque : Ce rappel remplace le rappel 2017-012 (rappel 0717A de Mazda). Les véhicules touchés par le rappel 2017-012 et qui ont déjà été réparés doivent tout de même respecter le présent rappel car les réparations effectuées n'étaient que provisoires. Les pièces de réparation provisoire doivent être remplacées par des pièces de réparation finale.","2018-01-15","2024-10-07","MAZDA"
"2018030",2009,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","18,438.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-012. Vehicles completed under the previous 2017-012 recall require repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Remarque : Ce rappel remplace le rappel 2017-012 (rappel 0717A de Mazda). Les véhicules touchés par le rappel 2017-012 et qui ont déjà été réparés doivent tout de même respecter le présent rappel car les réparations effectuées n'étaient que provisoires. Les pièces de réparation provisoire doivent être remplacées par des pièces de réparation finale.","2018-01-15","2024-10-07","MAZDA"
"2018030",2009,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-7","18,438.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-012. Vehicles completed under the previous 2017-012 recall require repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Remarque : Ce rappel remplace le rappel 2017-012 (rappel 0717A de Mazda). Les véhicules touchés par le rappel 2017-012 et qui ont déjà été réparés doivent tout de même respecter le présent rappel car les réparations effectuées n'étaient que provisoires. Les pièces de réparation provisoire doivent être remplacées par des pièces de réparation finale.","2018-01-15","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2004,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2004,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2005,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2005,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2006,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDASPEED6","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2006,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2006,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2007,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2007,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2007,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDASPEED6","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2008,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018036",2008,"1417G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","38,909.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the driver frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall supersedes recall 2015-247 (Mazda Recall 8215F). Vehicles completed under 2015-247 do not need to be completed under recall 2018-036.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du conducteur. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-247 (rappel 8215F de Mazda). Les véhicules qui ont procédé aux modifications exigées par le rappel 2015-247 ne sont pas visés par le rappel 2018-036.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018039",2007,"2118A","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","10,389.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-013 (Mazda Recall 0817A). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2017-013 (rappel de Mazda 0817A). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018039",2008,"2118A","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","10,389.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-013 (Mazda Recall 0817A). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2017-013 (rappel de Mazda 0817A). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018039",2009,"2118A","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","10,389.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Note: This recall supersedes recall 2017-013 (Mazda Recall 0817A). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires doivent remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2017-013 (rappel de Mazda 0817A). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018040",2009,"2418A","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","7,646.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché.","2018-01-19","2024-10-07","MAZDA"
"2018085",2006,"2318A","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES",874.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This recall for this subset of vehicles which supersedes recall 2015-246 (Mazda Recall 8315F). Vehicles completed under the previous 2015-246 recall require repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif contenu dans le coussin gonflable frontal du côté passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se gonfle avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule était impliqué dans une collision nécessitant le déploiement du coussin gonflable, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels, et il vise le remplacement du dispositif de gonflage des coussins gonflables avant que son fonctionnement ne soit altéré. Remarque supplémentaire : Le présent rappel pour ce sous-ensemble de véhicules remplace le rappel 2015-246 (rappel 8315F de Mazda). Les véhicules réparés dans le cadre du rappel 2015-046 précédent doivent aussi être réparés dans le cadre du présent rappel, car la solution adoptée dans le cadre du précédent rappel était intérimaire. Les pièces utilisées pour effectuer la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-02-12","2024-09-09","MAZDA"
"2018086",2006,"2218A","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES",874.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Note: A subset of 2006 B-Series (vehicles built from August 18, 2005 through November 3, 2005) may pose a higher risk of driver side airbag rupture than other recalled airbags. These vehicles are being recalled separately due to high risk under campaign 2218A. Click here to determine if your vehicle is affected. Vehicles subject to 2218A should not be driven - Contact a Mazda dealer immediately to have the vehicle repaired.
On certain vehicles, the driver airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator.","Remarque : Les coussins gonflables du côté conducteur d'un sous-ensemble de véhicules B-Series de 2006 (la période de construction des véhicules va du 18 août 2005 au 3 novembre 2005) pourraient avoir plus de chances de se briser que les autres coussins gonflables rappelés. Les véhicules visés sont rappelés séparément dans le cadre de la campagne de rappels 2218A à cause d'un risque élevé de défaillance. Cliquez ici pour savoir si votre véhicule est visé. On ne doit pas conduire les véhicules visés par la campagne de rappels 2218A. Veuillez contacter un concessionnaire Mazda immédiatement pour faire réparer votre véhicule.
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable du conducteur pourrait produire une pression excessive dans le coussin pendant son déploiement. Une pression plus grande que la normale pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se brise, ce qui pourrait permettre la projection de fragments vers les occupants du véhicule et augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module du coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas complètement lors d'un accident où son déploiement est nécessaire, le risque de blessures pour la personne assise sur le siège pourrait augmenter. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du conducteur.","2018-02-12","2024-09-09","MAZDA"
"2018173",2009,"R0142 (80C027)","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA TOURING","2,852.00","Airbag","Coussin gonflable","Service Campaign Mfr","Campagne d'entretien du fabricant","Update - October 21, 2024: This parts recovery campaign was re-opened and its scope expanded.
Hyundai Auto Canada is conducting a parts recovery campaign targeting 2009 Elantra and Elantra Touring vehicles built between January 15 and April 15, 2009. Owners of subject vehicles will be notified by mail and the driver frontal airbag module will be replaced at no charge. The parts are being recovered to aid in Hyundai's analysis in support of Transport Canada defect investigation file no. 3280-38-18.
Note: No safety defect has been identified with these vehicles and this action is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.","Mise à jour - 11 octobre 2024: Ce programme de récupération de pièces a été relancé et élargi.
Hyundai Auto Canada a lancé une campagne de récupération de pièces visant les véhicules Elantra 2009 et Elantra Touring construits entre le 15 janvier et le 15 avril 2009. Les propriétaires des véhicules visés seront avisés par courrier. Le module du coussin gonflable avant du côté conducteur sera remplacé sans frais. Les pièces seront récupérées pour appuyer les analyses effectuées par Hyundai dans le cadre de l'enquête sur les défauts de Transports Canada 3280-38-18.
Remarque : Aucun défaut de sécurité n'a été décelé sur ces véhicules et la campagne n'est pas effectuée en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile.","2018-04-11","2024-10-22","HYUNDAI"
"2018173",2009,"R0142 (80C027)","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA","2,852.00","Airbag","Coussin gonflable","Service Campaign Mfr","Campagne d'entretien du fabricant","Update - October 21, 2024: This parts recovery campaign was re-opened and its scope expanded.
Hyundai Auto Canada is conducting a parts recovery campaign targeting 2009 Elantra and Elantra Touring vehicles built between January 15 and April 15, 2009. Owners of subject vehicles will be notified by mail and the driver frontal airbag module will be replaced at no charge. The parts are being recovered to aid in Hyundai's analysis in support of Transport Canada defect investigation file no. 3280-38-18.
Note: No safety defect has been identified with these vehicles and this action is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.","Mise à jour - 11 octobre 2024: Ce programme de récupération de pièces a été relancé et élargi.
Hyundai Auto Canada a lancé une campagne de récupération de pièces visant les véhicules Elantra 2009 et Elantra Touring construits entre le 15 janvier et le 15 avril 2009. Les propriétaires des véhicules visés seront avisés par courrier. Le module du coussin gonflable avant du côté conducteur sera remplacé sans frais. Les pièces seront récupérées pour appuyer les analyses effectuées par Hyundai dans le cadre de l'enquête sur les défauts de Transports Canada 3280-38-18.
Remarque : Aucun défaut de sécurité n'a été décelé sur ces véhicules et la campagne n'est pas effectuée en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile.","2018-04-11","2024-10-22","HYUNDAI"
"2018466",2004,"1817L","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","6,494.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recall 2015-246 (Mazda Recall 8315F). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-246 (rappel de Mazda 8315F). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-08-31","2024-10-07","MAZDA"
"2018466",2005,"1817L","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","6,494.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recall 2015-246 (Mazda Recall 8315F). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-246 (rappel de Mazda 8315F). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-08-31","2024-10-07","MAZDA"
"2018466",2006,"1817L","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","6,494.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recall 2015-246 (Mazda Recall 8315F). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2015-246 (rappel de Mazda 8315F). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-08-31","2024-10-07","MAZDA"
"2018467",2004,"1917L","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","6,494.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recall 2016-050 (Mazda Recall 9116A). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du conducteur. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2016-050 (rappel de Mazda 9116A). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-08-31","2024-10-07","MAZDA"
"2018467",2005,"1917L","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","6,494.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recall 2016-050 (Mazda Recall 9116A). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du conducteur. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2016-050 (rappel de Mazda 9116A). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-08-31","2024-10-07","MAZDA"
"2018467",2006,"1917L","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","6,494.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the driver frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the driver frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recall 2016-050 (Mazda Recall 9116A). Vehicles repaired under the previous recall require a final repair under this recall, as the previous recall remedy was an interim repair. Interim repair parts must be replaced with final repair parts.","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du conducteur pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du conducteur. Remarque : Le présent rappel remplace le rappel 2016-050 (rappel de Mazda 9116A). Les véhicules réparés dans le cadre du précédent rappel ont besoin d'une réparation finale faite dans le cadre du présent rappel, car la solution donnée par le rappel précédent constituait une solution intérimaire. Les pièces utilisées dans le cadre de la réparation intérimaire doivent être remplacées par des pièces définitives.","2018-08-31","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2004,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MPV","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2004,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2004,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2004,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MPV","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2005,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MPV","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2005,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MPV","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2006,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MPV","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2006,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2006,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2006,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MAZDASPEED6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2006,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MPV","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2006,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MAZDASPEED6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2007,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MAZDASPEED6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2007,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2007,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MAZDASPEED6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2007,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2008,"2618F","Minivan","Minifourgonnette","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018578",2008,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","42,826.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, the passenger frontal airbag inflator could produce excessive internal pressure during airbag deployment. Increased pressure may cause the inflator to rupture, which could allow fragments to be propelled toward vehicle occupants, increasing the risk of injury. This could also damage the airbag module, which could prevent proper deployment. Failure of the passenger airbag to fully deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of injury to the seat occupant. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: This recall supersedes recalls 2013-112 (Mazda Recall 6913D), 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2015-624 (Mazda Recall 9015L), 2016-259 (Mazda Recall 9416E) and 2017-011 (Mazda Recall 0617A).","Sur certains véhicules, le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager pourrait produire une pression interne excessive pendant le déploiement du coussin gonflable. Une pression plus grande pourrait faire en sorte que le dispositif de gonflage se rompe, ce qui pourrait permettre à des fragments d'être propulsés en direction des occupants du véhicule, ce qui augmenterait les risques de blessures. Cela pourrait aussi endommager le module de coussin gonflable, ce qui pourrait empêcher un déploiement adéquat. Si le coussin gonflable du passager ne se déployait pas entièrement lors d'un accident (lors duquel ce déploiement est justifié), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour l'occupant du siège. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable frontal du passager. Remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2013-112 (rappel de Mazda 6913D), 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2015-624 (rappel de Mazda 9015L), 2016-259 (rappel de Mazda 9416E) et 2017-011 (rappel de Mazda 0617A).","2018-10-23","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2010,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-7","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2010,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2011,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-7","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2011,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2012,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-7","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2012,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2013,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2014,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018585",2015,"1317F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-9","23,966.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-030.","Dans certains véhicules, une exposition à long terme à une humidité absolue et à une température élevées, combinée à un cycle de température élevée, pourrait éventuellement causer une détérioration du gaz de propulsion dans le coussin gonflable du passager avant. Ce coussin gonflable pourrait alors se déployer avec plus de force que la normale. Par conséquent, si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule, et le module de coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui empêcherait son fonctionnement adéquat. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin gonflable du passager avant. Remarque : Puisque le climat canadien provoque une détérioration lente du gaz de propulsion, le rappel est effectué par mesure de précaution afin d'éviter les risques éventuels et vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-030.","2018-10-25","2024-10-07","MAZDA"
"2018597",2010,"2418A","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","17,701.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-040.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-040.","2018-10-30","2024-10-07","MAZDA"
"2018597",2011,"2418A","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","17,701.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-040.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-040.","2018-10-30","2024-10-07","MAZDA"
"2018597",2012,"2418A","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","17,701.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-040.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-040.","2018-10-30","2024-10-07","MAZDA"
"2018597",2013,"2418A","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA6","17,701.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, could eventually degrade the propellant contained in the passenger frontal airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. As a result, if the vehicle were involved in a collision that warrants airbag deployment, fragments could be propelled toward vehicle occupants, and the airbag assembly could be damaged, preventing proper function. These issues could increase the risk of injury. Correction: Dealers will replace the passenger frontal airbag inflator. Note: Canadian climate results in the propellant degrading slowly. The recall is being conducted as a precaution to address future risk, and is expected to replace airbag inflators before their function would be affected. Additional Note: This is an expansion of recall 2018-040.","Dans certains véhicules, une exposition prolongée à une humidité et à une température absolues élevées, combinée à un cycle à température élevée, pourrait éventuellement détériorer l'agent propulsif dans le coussin gonflable du côté passager (avant). Par conséquent, le coussin gonflable pourrait être déployé avec plus de force que la normale. Si le véhicule est impliqué dans une collision nécessitant le déploiement des coussins gonflables, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et le coussin gonflable pourrait être endommagé, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement. Ces problèmes pourraient augmenter les risques de blessures. Mesure corrective : Les concessionnaires devront remplacer le générateur de gaz du coussin avant côté passager. Remarque : Le climat canadien provoque une détérioration lente de l'agent propulsif. Le présent rappel constitue une précaution en vue d'éviter les risques éventuels et il vise le remplacement des générateurs de gaz de coussin gonflable avant que leur fonctionnement ne soit touché. Autre remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2018-040.","2018-10-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019005",2005,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","GT","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2005,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","GT","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2005,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2005,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2005,"19S01","Car","Voiture","FORD","GT","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2005,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Car","Voiture","FORD","GT","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","GT","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Car","Voiture","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Car","Voiture","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","ZEPHYR","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","GT","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","ZEPHYR","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2006,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","ZEPHYR","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Car","Voiture","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Car","Voiture","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Car","Voiture","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2007,"19S01","Car","Voiture","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Car","Voiture","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Car","Voiture","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Car","Voiture","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Car","Voiture","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2008,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Car","Voiture","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Car","Voiture","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Car","Voiture","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Car","Voiture","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2009,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Car","Voiture","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKX","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Car","Voiture","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Car","Voiture","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","Car","Voiture","FORD","EDGE","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2010,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Car","Voiture","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Car","Voiture","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Car","Voiture","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCURY","MILAN","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2011,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","Car","Voiture","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","FUSION","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","Car","Voiture","LINCOLN","MKZ","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2012,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2013,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2013,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2013,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2014,"19S01","Car","Voiture","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2014,"19S01","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019005",2014,"19S01","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","MUSTANG","300,898.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Actions:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator replaced.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.
Additional note: This recall supersedes recalls 2016-347 (Ford Safety Improvement Program 16S26), 2017-024 (Ford Recall 17S01) and 2018-035 (Ford Recall 18S01). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager.
Note : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté.
Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2016-347 (programme volontaire d'amélioration de la sécurité de Ford 16S26), 2017-024 (rappel de Ford 17S01) et 2018-035 (rappel de Ford 18S01). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-01-08","2024-09-09","FORD"
"2019496",2004,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019496",2005,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019496",2006,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019496",2007,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019496",2008,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019496",2009,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019496",2010,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2019496",2011,"2618F","Car","Voiture","MAZDA","RX-8","4,460.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Safety Risk:
If the vehicle is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Owners will be notified by mail and instructed to take their vehicle to a dealer to have the passenger-front airbag inflator or airbag module replaced. Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected. Additional note: This recall supersedes recalls 2014-245 (Mazda Recall 7714F), 2018-038 (Mazda Recall 2018A) and 2018-584 (Mazda Recall 2018A). Vehicles repaired under the previous recalls do not require repair under this recall.","Problème :
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d'humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement.
Risques :
Si le véhicule a un accident nécessitant un déploiement de coussin gonflable, le dispositif de gonflage de coussin gonflable pourrait se briser et créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Les propriétaires seront avisés par courrier d'apporter leur véhicule à un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage de coussin gonflable avant du passager ou le coussin gonflable complet. Remarque : Le climat canadien dégrade lentement le produit propulsif. On effectue le présent rappel pour éliminer les risques à venir. On s'attend à ce que les dispositifs de gonflable de coussin gonflable soient remplacés avant que leur fonctionnement ne soit affecté. Autre remarque : Le présent rappel remplace les rappels 2014-245 (rappel de Mazda 7714F), 2018-038 (rappel de Mazda 2018A) et 2018-584 (rappel de Mazda 2018A). Les véhicules réparés lors des rappels précédents ne nécessitent pas de réparation en vertu du présent rappel.","2019-09-30","2024-10-07","MAZDA"
"2020159",2009,"R0169 (01D042)","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA TOURING",710.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not fully inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
UPDATE - October 14, 2024: This recall has been expanded to include certain Elantra Touring vehicles.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealer to replace the driver-front airbag inflator.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Le cas échéant, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
MISE À JOUR - 14 octobre 2024 : Ce rappel a été élargi pour inclure certains véhicules Elantra Touring.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
Hyundai informera les propriétaires par courrier et leur indiquera d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour qu'on procède au remplacement du dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur.","2020-04-14","2024-10-22","HYUNDAI"
"2020159",2009,"R0169 (01D042)","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA",710.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not fully inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
UPDATE - October 14, 2024: This recall has been expanded to include certain Elantra Touring vehicles.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealer to replace the driver-front airbag inflator.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Le cas échéant, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
MISE À JOUR - 14 octobre 2024 : Ce rappel a été élargi pour inclure certains véhicules Elantra Touring.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
Hyundai informera les propriétaires par courrier et leur indiquera d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour qu'on procède au remplacement du dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur.","2020-04-14","2024-10-22","HYUNDAI"
"2021198",2010,"2118A","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MAZDA","B SERIES","3,330.00","Airbag","Coussin gonflable","Recalls Audit","Rappels - audit","Issue:
On certain trucks, long-term exposure to high absolute humidity and temperature, combined with high temperature cycling, may eventually degrade the propellant contained in the passenger-front airbag. This could cause the airbag to deploy with more force than normal. If the airbag inflator ruptures, fragments could be propelled toward vehicle occupants or cause damage to the airbag assembly, preventing its proper function.
Note: This is an expansion of Mazda Recall 2118A (Transport Canada Recall No. 2018-039).
Safety Risk:
If the truck is involved in a crash requiring an airbag deployment, the airbag inflator could rupture and create a risk of injury.
Corrective Action:
Mazda will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle truck to a dealer to replace the passenger-front airbag inflator.
Note: The Canadian climate results in the propellant degrading slowly. This recall is being conducted as a precaution to address future risk. It is expected that all airbag inflators will be replaced before their function would be affected.","Problème :
Sur certains camions, l'exposition à long terme à une humidité et à une température absolues élevées, combinées à des cycles à haute température, peuvent éventuellement dégrader le gaz contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Le coussin gonflable pourrait ainsi être déployé avec plus de force que la normale. Si le dispositif de gonflage se brise, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule et endommager le coussin gonflable, ce qui l'empêcherait de fonctionner adéquatement.
Remarque : Le présent rappel s'ajoute au rappel 2118A de Mazda (le rappel 2018-039 de Transports Canada).
Risques pour la sécurité :
Si le camion est impliqué dans un accident nécessitant le déploiement des coussins gonflables, le dispositif de gonflage pourrait se briser et engendrer des risques de blessures.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de gonflage du coussin gonflable avant du passager.
Remarque : Le climat canadien fait en sorte que le propergol se dégrade lentement. Le présent rappel est effectué par mesure de précaution afin de contrer les risques futurs. On s'attend à ce que tous les coussins gonflables soient remplacés avant que leur fonction ne soit affectée.","2021-04-01","2024-09-11","MAZDA"
"2022313",2013,"R22A2","SUV","Véhicule utilitaire-sport","NISSAN","PATHFINDER","37,115.00","Structure","Structure","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
Over time, dirt buildup could cause the secondary hood latch to stick open after it is used. If this happens, and the primary hood latch is released, the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nissan will send you a second notice when a final repair is available. In the interim, Nissan will provide you with instructions for how to inspect the hood latch. If the hood latch does not move freely, you should take your vehicle to a Nissan dealership for inspection and repair. If the latch moves freely, you should follow the maintenance in the owner's manual or bring your vehicle to a dealership to perform the service free of charge.","Problème :
Au fil du temps, l'accumulation de saletés peut faire en sorte que le verrou secondaire du capot reste ouvert après avoir été utilisé. Si cela se produit, et que le verrou principal est relâché, le capot peut s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Si le capot s'ouvre soudainement pendant la conduite, cela pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour ce rappel sont en cours d'élaboration. Nissan vous enverra un deuxième avis lorsqu'une réparation finale sera disponible. Entre-temps, Nissan vous fournira des instructions sur la façon d'inspecter le verrou du capot. Si le verrou ne bouge pas librement, vous devriez amener votre véhicule chez un concessionnaire Nissan pour le faire inspecter et réparer sans frais. Si le verrou bouge librement, vous devriez suivre les instructions d'entretien dans le manuel du propriétaire ou amener votre véhicule chez un concessionnaire.","2022-06-14","2024-10-24","NISSAN"
"2022313",2014,"R22A2","SUV","Véhicule utilitaire-sport","NISSAN","PATHFINDER","37,115.00","Structure","Structure","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
Over time, dirt buildup could cause the secondary hood latch to stick open after it is used. If this happens, and the primary hood latch is released, the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nissan will send you a second notice when a final repair is available. In the interim, Nissan will provide you with instructions for how to inspect the hood latch. If the hood latch does not move freely, you should take your vehicle to a Nissan dealership for inspection and repair. If the latch moves freely, you should follow the maintenance in the owner's manual or bring your vehicle to a dealership to perform the service free of charge.","Problème :
Au fil du temps, l'accumulation de saletés peut faire en sorte que le verrou secondaire du capot reste ouvert après avoir été utilisé. Si cela se produit, et que le verrou principal est relâché, le capot peut s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Si le capot s'ouvre soudainement pendant la conduite, cela pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour ce rappel sont en cours d'élaboration. Nissan vous enverra un deuxième avis lorsqu'une réparation finale sera disponible. Entre-temps, Nissan vous fournira des instructions sur la façon d'inspecter le verrou du capot. Si le verrou ne bouge pas librement, vous devriez amener votre véhicule chez un concessionnaire Nissan pour le faire inspecter et réparer sans frais. Si le verrou bouge librement, vous devriez suivre les instructions d'entretien dans le manuel du propriétaire ou amener votre véhicule chez un concessionnaire.","2022-06-14","2024-10-24","NISSAN"
"2022313",2015,"R22A2","SUV","Véhicule utilitaire-sport","NISSAN","PATHFINDER","37,115.00","Structure","Structure","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
Over time, dirt buildup could cause the secondary hood latch to stick open after it is used. If this happens, and the primary hood latch is released, the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nissan will send you a second notice when a final repair is available. In the interim, Nissan will provide you with instructions for how to inspect the hood latch. If the hood latch does not move freely, you should take your vehicle to a Nissan dealership for inspection and repair. If the latch moves freely, you should follow the maintenance in the owner's manual or bring your vehicle to a dealership to perform the service free of charge.","Problème :
Au fil du temps, l'accumulation de saletés peut faire en sorte que le verrou secondaire du capot reste ouvert après avoir été utilisé. Si cela se produit, et que le verrou principal est relâché, le capot peut s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Si le capot s'ouvre soudainement pendant la conduite, cela pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour ce rappel sont en cours d'élaboration. Nissan vous enverra un deuxième avis lorsqu'une réparation finale sera disponible. Entre-temps, Nissan vous fournira des instructions sur la façon d'inspecter le verrou du capot. Si le verrou ne bouge pas librement, vous devriez amener votre véhicule chez un concessionnaire Nissan pour le faire inspecter et réparer sans frais. Si le verrou bouge librement, vous devriez suivre les instructions d'entretien dans le manuel du propriétaire ou amener votre véhicule chez un concessionnaire.","2022-06-14","2024-10-24","NISSAN"
"2022313",2016,"R22A2","SUV","Véhicule utilitaire-sport","NISSAN","PATHFINDER","37,115.00","Structure","Structure","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
Over time, dirt buildup could cause the secondary hood latch to stick open after it is used. If this happens, and the primary hood latch is released, the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nissan will send you a second notice when a final repair is available. In the interim, Nissan will provide you with instructions for how to inspect the hood latch. If the hood latch does not move freely, you should take your vehicle to a Nissan dealership for inspection and repair. If the latch moves freely, you should follow the maintenance in the owner's manual or bring your vehicle to a dealership to perform the service free of charge.","Problème :
Au fil du temps, l'accumulation de saletés peut faire en sorte que le verrou secondaire du capot reste ouvert après avoir été utilisé. Si cela se produit, et que le verrou principal est relâché, le capot peut s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Si le capot s'ouvre soudainement pendant la conduite, cela pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour ce rappel sont en cours d'élaboration. Nissan vous enverra un deuxième avis lorsqu'une réparation finale sera disponible. Entre-temps, Nissan vous fournira des instructions sur la façon d'inspecter le verrou du capot. Si le verrou ne bouge pas librement, vous devriez amener votre véhicule chez un concessionnaire Nissan pour le faire inspecter et réparer sans frais. Si le verrou bouge librement, vous devriez suivre les instructions d'entretien dans le manuel du propriétaire ou amener votre véhicule chez un concessionnaire.","2022-06-14","2024-10-24","NISSAN"
"2022343",2016,"4092212","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCEDES-BENZ","METRIS","5,116.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the gross axle weight ratings (GAWR) are higher than the allowable maximum load for the tires. As a result, the tires could be overloaded. Driving a vehicle with tires that are overloaded could cause poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the tire and loading information labels on the B-pillar and fuel filler door and provide you with an add-on for the owner's manual. The dealer will also inspect the tires and, if necessary, replace them.","Problème :
Dans certains véhicules, le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) est supérieur à la charge maximale admissible pour les pneus. Par conséquent, les pneus pourraient être surchargés. La conduite d'un véhicule surchargé peut causer une mauvaise tenue de route ou la défaillance d'un pneu.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou la défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de maîtrise et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer l'étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement. Le concessionnaire fera également l'inspection des pneus et les remplacera au besoin.","2022-06-14","2024-09-18","MERCEDES-BENZ"
"2022343",2017,"4092212","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCEDES-BENZ","METRIS","5,116.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the gross axle weight ratings (GAWR) are higher than the allowable maximum load for the tires. As a result, the tires could be overloaded. Driving a vehicle with tires that are overloaded could cause poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the tire and loading information labels on the B-pillar and fuel filler door and provide you with an add-on for the owner's manual. The dealer will also inspect the tires and, if necessary, replace them.","Problème :
Dans certains véhicules, le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) est supérieur à la charge maximale admissible pour les pneus. Par conséquent, les pneus pourraient être surchargés. La conduite d'un véhicule surchargé peut causer une mauvaise tenue de route ou la défaillance d'un pneu.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou la défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de maîtrise et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer l'étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement. Le concessionnaire fera également l'inspection des pneus et les remplacera au besoin.","2022-06-14","2024-09-18","MERCEDES-BENZ"
"2022343",2018,"4092212","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","MERCEDES-BENZ","METRIS","5,116.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the gross axle weight ratings (GAWR) are higher than the allowable maximum load for the tires. As a result, the tires could be overloaded. Driving a vehicle with tires that are overloaded could cause poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the tire and loading information labels on the B-pillar and fuel filler door and provide you with an add-on for the owner's manual. The dealer will also inspect the tires and, if necessary, replace them.","Problème :
Dans certains véhicules, le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) est supérieur à la charge maximale admissible pour les pneus. Par conséquent, les pneus pourraient être surchargés. La conduite d'un véhicule surchargé peut causer une mauvaise tenue de route ou la défaillance d'un pneu.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou la défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de maîtrise et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer l'étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement. Le concessionnaire fera également l'inspection des pneus et les remplacera au besoin.","2022-06-14","2024-09-18","MERCEDES-BENZ"
"2022743",2020,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","AVIATOR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2022743",2020,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","CORSAIR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2022743",2021,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","CORSAIR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2022743",2021,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","AVIATOR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2022743",2022,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","CORSAIR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2022743",2022,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","AVIATOR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2022743",2023,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","AVIATOR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2022743",2023,"22C35","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","CORSAIR","11,211.00","Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the seat belt reminder chime may not sound for long enough when you start the vehicle, and your seat belt is not buckled. Canadian regulations require both a seat belt reminder sound and visual telltale when a driver is not wearing their seat belt.
Note: This recall only affects vehicles with a Revel audio system.
Safety Risk:
A seat belt warning that does not work correctly may not remind you to buckle your seat belt. Not wearing your seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the audio control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, le rappel sonore pour les ceintures de sécurité pourrait ne pas durer suffisamment longtemps lorsque le véhicule démarre et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. La réglementation canadienne exige à la fois un rappel sonore et un indicateur visuel lorsque le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un système audio Revel.
Risques pour la sécurité :
Si l'avertissement pour la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, il pourrait ne pas rappeler au conducteur de porter sa ceinture de sécurité. Ne pas porter de ceinture de sécurité pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le logiciel du module de commande audio.","2022-12-27","2024-09-10","FORD"
"2023088",2022,"2174","Motorcycle","Motocyclette","SUZUKI","GSX1300R - HAYABUSA",69.00,"Brakes","Freins","Superseded","Remplacé","This recall was replaced by Transport Canada recall no. 2024-611.
Issue:
On certain motorcycles, a problem with the front brake master cylinder could cause the brake lever to move an increased distance before the brakes apply. If this happens, there could be reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Suzuki will notify owners by mail and instruct you to take your motorcycle to a dealership to replace the front brake master cylinder.","Ce rappel a été remplacé par le rappel numéro 2024-611 de Transports Canada.
Problème :
Sur certaines motocyclettes, un problème avec le maître-cylindre du frein avant pourrait faire bouger le levier de frein sur une longue distance avant que les freins ne s'appliquent. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une réduction du freinage.
Risques pour la sécurité :
Une réduction de la capacité de freinage peut entraîner une distance d'arrêt plus longue et augmenter les risques d'accident.
Risques pour la sécurité :
Suzuki doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le maître-cylindre du frein avant.","2023-02-23","2024-10-21","SUZUKI"
"2023210",2003,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2003,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2003,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2003,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2004,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2004,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2004,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2004,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2005,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2005,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2005,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2005,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2006,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2006,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2006,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2006,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2007,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2007,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2007,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2007,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2008,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2008,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2008,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2008,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2009,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2009,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2009,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2009,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2010,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2010,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2010,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2010,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2011,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2011,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2011,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2011,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2012,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2012,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2012,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2012,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2013,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2013,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2013,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2013,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2014,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2014,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2014,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2014,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2015,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2015,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2015,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2015,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2016,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2016,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2016,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2016,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2017,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2017,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2017,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2017,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2018,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2018,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2018,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2018,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2019,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2019,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2019,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2019,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2020,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2020,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2020,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2020,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2021,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2021,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2021,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2021,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2022,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2022,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2022,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2022,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2023,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2023,"N222386050","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2023,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023210",2023,"N222386050","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","25,587.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, an unused wiring harness for a rear HVAC blower motor, located in the left B-pillar area, could become damaged if exposed to moisture or contaminants. If this happens, the wires could short circuit.
Note: This recall only affects cutaway chassis incomplete vehicles.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and instruct you to bring your vehicle to a dealership to seal the wiring for the rear HVAC blower motor at the left B-pillar.","Problème :
Sur certains véhicules, un faisceau de câblage inutilisé pour un moteur du ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) arrière, situé dans la zone du montant B pourrait s'endommager s'il est exposé à l'humidité ou à des contaminants. Si cela se produisait, les fils pourraient provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel touche seulement certains véhicules incomplets à châssis tronqué.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire sceller le câblage du moteur du ventilateur du système CVC arrière dans la zone du montant B.","2023-04-06","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2023257",2022,"5499108","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","EQS SEDAN",176.00,"High Voltage","Haute tension","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the battery management system (BMS) may not warn the driver if there is a problem with the monitoring system for the high-voltage battery.
Safety Risk:
A battery monitoring system that doesn't warn of a problem with a high-voltage battery could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and instruct you to take your vehicle to a dealership to update the battery management system software.","Problème :
Sur certains véhicules, le système de gestion de la batterie pourrait ne pas avertir le conducteur de la présence d'un problème avec le système de surveillance de la batterie haute tension.
Risques pour la sécurité :
Un système d'avertissement de la batterie qui n'avise pas le conducteur d'un problème avec la batterie haute tension pourrait créer un risque de blessures.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du système de gestion de la batterie.","2023-04-28","2024-09-18","MERCEDES-BENZ"
"2023277",2014,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","ACADIA","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2014,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BUICK","ENCLAVE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2014,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","TRAVERSE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2015,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BUICK","ENCLAVE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2015,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","ACADIA","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2015,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","TRAVERSE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2016,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BUICK","ENCLAVE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2016,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","TRAVERSE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2016,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","ACADIA","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2017,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","TRAVERSE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2017,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BUICK","ENCLAVE","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023277",2017,"N232404980","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","ACADIA","42,154.00","Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the driver-front airbag inflator could rupture when the airbag deploys in a crash. If this happens, the airbag may not properly inflate and fragments could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury or death.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the driver-front airbag module.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de gonflement du coussin gonflable avant côté conducteur peut se briser au déploiement du coussin lors d'une collision. Par conséquent, il se pourrait que le coussin ne se gonfle pas complètement et que des fragments soient projetés vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure ou de mort.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du coussin gonflable avant côté conducteur.","2023-05-10","2024-09-12","GENERAL MOTORS"
"2023291",2018,,"Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",502.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for correcting this issue. This may include limiting the recline angle of the of the seat back or adding a spacer on the driver's rear partition. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus urbains, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour régler ce problème. Cela peut inclure la limitation de l'angle d'inclinaison du dossier ou l'ajout d'une pièce d'espacement sur la partition arrière côté conducteur. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2023-05-17","2024-09-03","NOVA BUS"
"2023291",2019,,"Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",502.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for correcting this issue. This may include limiting the recline angle of the of the seat back or adding a spacer on the driver's rear partition. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus urbains, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour régler ce problème. Cela peut inclure la limitation de l'angle d'inclinaison du dossier ou l'ajout d'une pièce d'espacement sur la partition arrière côté conducteur. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2023-05-17","2024-09-03","NOVA BUS"
"2023291",2020,,"Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",502.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for correcting this issue. This may include limiting the recline angle of the of the seat back or adding a spacer on the driver's rear partition. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus urbains, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour régler ce problème. Cela peut inclure la limitation de l'angle d'inclinaison du dossier ou l'ajout d'une pièce d'espacement sur la partition arrière côté conducteur. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2023-05-17","2024-09-03","NOVA BUS"
"2023291",2021,,"Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",502.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for correcting this issue. This may include limiting the recline angle of the of the seat back or adding a spacer on the driver's rear partition. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus urbains, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour régler ce problème. Cela peut inclure la limitation de l'angle d'inclinaison du dossier ou l'ajout d'une pièce d'espacement sur la partition arrière côté conducteur. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2023-05-17","2024-09-03","NOVA BUS"
"2023291",2022,,"Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",502.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for correcting this issue. This may include limiting the recline angle of the of the seat back or adding a spacer on the driver's rear partition. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus urbains, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour régler ce problème. Cela peut inclure la limitation de l'angle d'inclinaison du dossier ou l'ajout d'une pièce d'espacement sur la partition arrière côté conducteur. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2023-05-17","2024-09-03","NOVA BUS"
"2023291",2023,,"Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",502.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for correcting this issue. This may include limiting the recline angle of the of the seat back or adding a spacer on the driver's rear partition. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus urbains, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour régler ce problème. Cela peut inclure la limitation de l'angle d'inclinaison du dossier ou l'ajout d'une pièce d'espacement sur la partition arrière côté conducteur. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2023-05-17","2024-09-03","NOVA BUS"
"2023355",2019,"23S33","Car","Voiture","FORD","FUSION","3,198.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain Fusion Energi plug-in hybrid electric vehicles (PHEV), the high-voltage battery energy control module could become damaged. If this happens, there could be a loss of power to the wheels or the control module could overheat.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. A battery energy control module that overheats can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail. As an interim repair, Ford will advise you to take your vehicle to a dealership to install a fuse block for the battery energy control module. The dealer will also update the BECM software. When the final repairs are available, Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the high-voltage battery. To mitigate the safety risk, Ford advises you not to charge your vehicle until the recall repairs are completed.","Problème :
Sur certains véhicules hybrides rechargeables (VHR) Fusion Energi, le module de commande de l'énergie (BECM) de la batterie haute tension pourrait s'endommager. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues ou le module de commande pourrait surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'un accident. Un module de commande de l'énergie de la batterie qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesures correctives provisoires, Ford vous demandera d'amener votre véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un bloc de fusibles pour le module de commande de l'énergie de la batterie. Le concessionnaire mettra également à jour le logiciel du BECM. Lorsque les mesures correctives finales seront disponibles, Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la batterie à haute tension. Pour réduire les risques pour la sécurité, Ford recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule jusqu'à ce que les réparations du rappel aient été effectuées.","2023-06-23","2024-09-10","FORD"
"2023355",2020,"23S33","Car","Voiture","FORD","FUSION","3,198.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain Fusion Energi plug-in hybrid electric vehicles (PHEV), the high-voltage battery energy control module could become damaged. If this happens, there could be a loss of power to the wheels or the control module could overheat.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. A battery energy control module that overheats can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail. As an interim repair, Ford will advise you to take your vehicle to a dealership to install a fuse block for the battery energy control module. The dealer will also update the BECM software. When the final repairs are available, Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the high-voltage battery. To mitigate the safety risk, Ford advises you not to charge your vehicle until the recall repairs are completed.","Problème :
Sur certains véhicules hybrides rechargeables (VHR) Fusion Energi, le module de commande de l'énergie (BECM) de la batterie haute tension pourrait s'endommager. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues ou le module de commande pourrait surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'un accident. Un module de commande de l'énergie de la batterie qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesures correctives provisoires, Ford vous demandera d'amener votre véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un bloc de fusibles pour le module de commande de l'énergie de la batterie. Le concessionnaire mettra également à jour le logiciel du BECM. Lorsque les mesures correctives finales seront disponibles, Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la batterie à haute tension. Pour réduire les risques pour la sécurité, Ford recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule jusqu'à ce que les réparations du rappel aient été effectuées.","2023-06-23","2024-09-10","FORD"
"2023391",2014,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2014,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2015,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2015,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2016,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2016,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2016,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2016,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2017,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2017,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2017,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2017,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2018,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2018,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2018,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2018,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","MAZDA3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2019,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2019,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2020,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2020,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2021,"6023G","Car","Voiture","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023391",2021,"6023G","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MAZDA","CX-3","116,779.00","Visual System","Système visuel","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a problem with the rearview camera connector could cause distortion or flickering of the rearview camera image.
Note: This recall only affects hatchback (5-door) models.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect the rearview camera and install a seal for the wiring harness. The dealer will replace the rearview camera, if necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème au niveau du connecteur de la caméra de recul pourrait entraîner la déformation ou le scintillement de l'image de la caméra de recul.
Remarque : Le présent rappel ne vise que les modèles à hayon.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait empêcher le conducteur de voir derrière le véhicule lorsqu'il recule, ce qui pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter la caméra de recul et installer un scellant pour le faisceau de câbles. Le concessionnaire remplacera la caméra de recul au besoin.","2023-07-14","2024-09-09","MAZDA"
"2023407",2023,"SC0447","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","MACK","LR",3.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of LR Electric trucks, the fasteners that connect the high-voltage batteries to the bus bar may have been over-tightened. As a result, the fasteners could break and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery could create a fire risk.
Corrective Actions:
Mack will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to inspect and replace the high-voltage batteries, as necessary.","Problème :
Sur un petit nombre de camions électriques LR, les fixations qui relient les batteries haute tension à la barre omnibus pourraient avoir été trop serrées. Par conséquent, les fixations pourraient se rompre et provoquer un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Mack doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire inspecter et remplacer les batteries haute tension, si nécessaire.","2023-07-24","2024-10-15","MACK"
"2023408",2022,"RVXX2308","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","VOLVO","VNR",1.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of VNR Electric trucks, the fasteners that connect the high-voltage batteries to the bus bar may have been over-tightened. As a result, the fasteners could break and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery could create a fire risk.
Corrective Actions:
Volvo Trucks will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to inspect and replace the high-voltage batteries, as necessary.","Problème :
Sur un petit nombre de camions électriques VNR, les fixations qui relient les batteries haute tension à la barre omnibus pourraient avoir été trop serrées. Par conséquent, les fixations pourraient se rompre et provoquer un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Volvo Trucks doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire inspecter et remplacer les batteries haute tension, si nécessaire.","2023-07-24","2024-10-15","VOLVO TRUCKS"
"2023425",2021,"CR5461,CR8286","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",7.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of LFS electric buses, the fasteners that connect the high-voltage batteries to the bus bar may have been over-tightened. As a result, the fasteners could break and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery could create a fire risk.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for how to inspect and replace the high-voltage batteries, as necessary.","Problème :
Sur un petit nombre d'autobus électriques LFS, les fixations qui relient les batteries haute tension à la barre omnibus pourraient avoir été trop serrées. Par conséquent, les fixations pourraient se rompre et provoquer un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir les directives pour inspecter et, au besoin, remplacer les batteries haute tension.","2023-08-02","2024-10-15","NOVA BUS"
"2023425",2022,"CR5461,CR8286","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",7.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of LFS electric buses, the fasteners that connect the high-voltage batteries to the bus bar may have been over-tightened. As a result, the fasteners could break and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery could create a fire risk.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with directions for how to inspect and replace the high-voltage batteries, as necessary.","Problème :
Sur un petit nombre d'autobus électriques LFS, les fixations qui relient les batteries haute tension à la barre omnibus pourraient avoir été trop serrées. Par conséquent, les fixations pourraient se rompre et provoquer un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir les directives pour inspecter et, au besoin, remplacer les batteries haute tension.","2023-08-02","2024-10-15","NOVA BUS"
"2023589",2013,"SRC RF8","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","RAV4","249,416.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the battery hold-down assembly may not properly secure certain 12 V aftermarket batteries. As a result, the battery could shift positions and cause the positive battery post to contact the hold down bracket. If this happens, there could be a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the battery clamp sub-assembly, battery tray, and positive terminal cover.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de retenue de la batterie pourrait ne pas fixer assez solidement certaines batteries de 12 V du marché secondaire. Par conséquent, la batterie pourrait changer de position et faire en sorte que la borne positive de la batterie entre en contact avec le support de retenue. Si cela se produisait, il pourrait y avoir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le sous-ensemble de fixation de batterie, le plateau de batterie et le couvre-borne de la borne positive.","2023-11-01","2024-10-21","TOYOTA"
"2023589",2014,"SRC RF8","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","RAV4","249,416.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the battery hold-down assembly may not properly secure certain 12 V aftermarket batteries. As a result, the battery could shift positions and cause the positive battery post to contact the hold down bracket. If this happens, there could be a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the battery clamp sub-assembly, battery tray, and positive terminal cover.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de retenue de la batterie pourrait ne pas fixer assez solidement certaines batteries de 12 V du marché secondaire. Par conséquent, la batterie pourrait changer de position et faire en sorte que la borne positive de la batterie entre en contact avec le support de retenue. Si cela se produisait, il pourrait y avoir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le sous-ensemble de fixation de batterie, le plateau de batterie et le couvre-borne de la borne positive.","2023-11-01","2024-10-21","TOYOTA"
"2023589",2015,"SRC RF8","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","RAV4","249,416.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the battery hold-down assembly may not properly secure certain 12 V aftermarket batteries. As a result, the battery could shift positions and cause the positive battery post to contact the hold down bracket. If this happens, there could be a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the battery clamp sub-assembly, battery tray, and positive terminal cover.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de retenue de la batterie pourrait ne pas fixer assez solidement certaines batteries de 12 V du marché secondaire. Par conséquent, la batterie pourrait changer de position et faire en sorte que la borne positive de la batterie entre en contact avec le support de retenue. Si cela se produisait, il pourrait y avoir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le sous-ensemble de fixation de batterie, le plateau de batterie et le couvre-borne de la borne positive.","2023-11-01","2024-10-21","TOYOTA"
"2023589",2016,"SRC RF8","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","RAV4","249,416.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the battery hold-down assembly may not properly secure certain 12 V aftermarket batteries. As a result, the battery could shift positions and cause the positive battery post to contact the hold down bracket. If this happens, there could be a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the battery clamp sub-assembly, battery tray, and positive terminal cover.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de retenue de la batterie pourrait ne pas fixer assez solidement certaines batteries de 12 V du marché secondaire. Par conséquent, la batterie pourrait changer de position et faire en sorte que la borne positive de la batterie entre en contact avec le support de retenue. Si cela se produisait, il pourrait y avoir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le sous-ensemble de fixation de batterie, le plateau de batterie et le couvre-borne de la borne positive.","2023-11-01","2024-10-21","TOYOTA"
"2023589",2017,"SRC RF8","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","RAV4","249,416.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the battery hold-down assembly may not properly secure certain 12 V aftermarket batteries. As a result, the battery could shift positions and cause the positive battery post to contact the hold down bracket. If this happens, there could be a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the battery clamp sub-assembly, battery tray, and positive terminal cover.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de retenue de la batterie pourrait ne pas fixer assez solidement certaines batteries de 12 V du marché secondaire. Par conséquent, la batterie pourrait changer de position et faire en sorte que la borne positive de la batterie entre en contact avec le support de retenue. Si cela se produisait, il pourrait y avoir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le sous-ensemble de fixation de batterie, le plateau de batterie et le couvre-borne de la borne positive.","2023-11-01","2024-10-21","TOYOTA"
"2023589",2018,"SRC RF8","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","RAV4","249,416.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the battery hold-down assembly may not properly secure certain 12 V aftermarket batteries. As a result, the battery could shift positions and cause the positive battery post to contact the hold down bracket. If this happens, there could be a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the battery clamp sub-assembly, battery tray, and positive terminal cover.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de retenue de la batterie pourrait ne pas fixer assez solidement certaines batteries de 12 V du marché secondaire. Par conséquent, la batterie pourrait changer de position et faire en sorte que la borne positive de la batterie entre en contact avec le support de retenue. Si cela se produisait, il pourrait y avoir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le sous-ensemble de fixation de batterie, le plateau de batterie et le couvre-borne de la borne positive.","2023-11-01","2024-10-21","TOYOTA"
"2023690",2024,"N232429911","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","EQUINOX",37.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the door strikers may not have been manufactured properly. As a result, the strikers could break and cause the doors to open while driving or in a crash.
Safety Risk:
A door that opens suddenly while driving or in a crash could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the door strikers and bolts.","Problème :
Sur certains véhicules, les gâches de portière pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les gâches pourraient se briser et entraîner l'ouverture des portières pendant la conduite ou lors d'un accident.
Risques pour la sécurité :
Une portière qui s'ouvre soudainement pendant la conduite ou lors d'un accident pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les gâches et les boulons de portière.","2023-12-21","2024-10-04","GENERAL MOTORS"
"2023690",2024,"N232429911","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","TERRAIN",37.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the door strikers may not have been manufactured properly. As a result, the strikers could break and cause the doors to open while driving or in a crash.
Safety Risk:
A door that opens suddenly while driving or in a crash could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the door strikers and bolts.","Problème :
Sur certains véhicules, les gâches de portière pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les gâches pourraient se briser et entraîner l'ouverture des portières pendant la conduite ou lors d'un accident.
Risques pour la sécurité :
Une portière qui s'ouvre soudainement pendant la conduite ou lors d'un accident pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les gâches et les boulons de portière.","2023-12-21","2024-10-04","GENERAL MOTORS"
"2024080",2010,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2010,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2010,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","VERACRUZ","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2010,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VERACRUZ","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VERACRUZ","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","VERACRUZ","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2011,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","VERACRUZ","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VERACRUZ","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2012,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SANTA FE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","TUCSON","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2013,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SANTA FE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","EQUUS","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","EQUUS","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2014,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","EQUUS","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SANTA FE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ELANTRA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","ACCENT","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","Car","Voiture","HYUNDAI","SONATA","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","EQUUS","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VELOSTER","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024080",2015,"R0246","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","GENESIS COUPE","353,849.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, brake fluid could leak into the control module for the antilock brake system (ABS) and cause it to short circuit.
Note: This recall replaces recall R0246 (Transport Canada recall number 2023-527). For the Sonata model, only the Sonata Hybrid model is affected by this recall.
Safety Risk:
A short circuit could create a fire risk, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fuse for the ABS module. Hyundai recommends that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed.","Problème :
Sur certains véhicules, du liquide de frein peut s'infiltrer dans le module de commande du système de freinage antiblocage (ABS) et provoquer un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel R0246 (rappel numéro 2023-527 de Transports Canada). Pour le modèle Sonata, seulement le modèle Sonata hybride est touché par ce rappel.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le fusible du module de commande des freins ABS. Hyundai recommande aux propriétaires visés de stationner leur véhicule à l'extérieur et loin d'autres véhicules ou de structures jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.","2024-02-08","2024-09-17","HYUNDAI"
"2024119",2022,"HQ08","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V",407.00,"Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, a sensor in the electronic power steering could fail. If this happens, there could be a sudden increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden increase in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the electronic power steering gearbox.","Problème :
Sur certains véhicules, un capteur dans la direction à assistance électronique pourrait faire défaut. Si cela se produisait, l'effort à exercer sur le volant pourrait augmenter de façon soudaine.
Risques pour la sécurité :
Une augmentation soudaine de l'effort à exercer sur le volant pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la boîte d'engrenages de la direction à assistance électronique.","2024-02-23","2024-10-11","HONDA"
"2024189",2022,"93VN","Car","Voiture","AUDI","RS E-TRON GT",706.00,"High Voltage","Haute tension","Superseded","Remplacé","This recall was replaced by Transport Canada recall no. 2024-573.
Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed.","Ce rappel a été remplacé par le rappel numéro 2024-573 de Transports Canada.
Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les modules de batterie haute tension. Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées.","2024-03-22","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024189",2022,"93VN","Car","Voiture","AUDI","E-TRON GT",706.00,"High Voltage","Haute tension","Superseded","Remplacé","This recall was replaced by Transport Canada recall no. 2024-573.
Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed.","Ce rappel a été remplacé par le rappel numéro 2024-573 de Transports Canada.
Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les modules de batterie haute tension. Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées.","2024-03-22","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024189",2023,"93VN","Car","Voiture","AUDI","RS E-TRON GT",706.00,"High Voltage","Haute tension","Superseded","Remplacé","This recall was replaced by Transport Canada recall no. 2024-573.
Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed.","Ce rappel a été remplacé par le rappel numéro 2024-573 de Transports Canada.
Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les modules de batterie haute tension. Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées.","2024-03-22","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024189",2023,"93VN","Car","Voiture","AUDI","E-TRON GT",706.00,"High Voltage","Haute tension","Superseded","Remplacé","This recall was replaced by Transport Canada recall no. 2024-573.
Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed.","Ce rappel a été remplacé par le rappel numéro 2024-573 de Transports Canada.
Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les modules de batterie haute tension. Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées.","2024-03-22","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024189",2024,"93VN","Car","Voiture","AUDI","E-TRON GT",706.00,"High Voltage","Haute tension","Superseded","Remplacé","This recall was replaced by Transport Canada recall no. 2024-573.
Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed.","Ce rappel a été remplacé par le rappel numéro 2024-573 de Transports Canada.
Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les modules de batterie haute tension. Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées.","2024-03-22","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024218",2022,"RA-03-1926","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ASTON MARTIN","DBX",74.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Safety Risk:
A sudden loss power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-04-11","2024-10-04","ASTON MARTIN"
"2024218",2023,"RA-03-1926","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ASTON MARTIN","DBX",74.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Safety Risk:
A sudden loss power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-04-11","2024-10-04","ASTON MARTIN"
"2024234",2023,,"Tire","Pneu","GOODYEAR","G622 RSD 225/70R19.5",82.00,"Tires","Pneus","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain tires, the wrong manufacturing date code was marked on the sidewall. The tire date code can help you to determine when a tire was manufactured, and to identify a recalled tire. Canadian regulations require the manufacturing date code to be marked on the sidewall of all tires.
Note: This recall affects tires marked with the manufacturing date code ""C13R"".
Safety Risk:
A tire that is missing a date code may prevent you from determining how old a tire is or from identifying a recalled tire. Not knowing this information could lead to a tire failure and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Goodyear will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Goodyear Tire dealer if you have tires affected by this recall. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Sur certains pneus, le mauvais code de date de fabrication a été inscrit sur le flanc. Le code de date de fabrication peut vous aider à déterminer la date de fabrication d'un pneu ou à identifier un pneu qui fait l'objet d'un rappel. La réglementation canadienne exige que le code de date de fabrication soit indiqué sur le flanc de tous les pneus.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus portant le code de date de fabrication « C13R ».
Risques pour la sécurité :
Un pneu qui n'a pas de code de date peut vous empêcher de déterminer l'âge du pneu et d'identifier un pneu faisant l'objet d'un rappel. Ne pas connaître cette information pourrait mener à une défaillance du pneu et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Goodyear doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème. Les propriétaires de pneus visés par ce rappel doivent contacter un détaillant autorisé Goodyear Tire. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-04-19","2024-09-20","GOODYEAR"
"2024321",2023,"TSB10032403","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FISKER","OCEAN",281.00,"Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause the vehicle to enter a fail-safe mode without warning and cause a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Fisker will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to each vehicle. If you need assistance with this update, you should contact Fisker customer care. There is no further action required if your vehicle has operating system software release 2.1 or later.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le véhicule passe en mode de sécurité intégrée sans avertissement et entraîner une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Fisker doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil à chaque véhicule. Si vous avez besoin d'aide pour effectuer cette mise à jour, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Fisker. Aucune autre mesure n'est nécessaire si le véhicule est équipé de la version du logiciel 2.1 ou une version ultérieure.","2024-06-05","2024-09-12","FISKER"
"2024322",2023,"TSB70062404","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FISKER","OCEAN",281.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the brake system warning indicators and tell-tales may not meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Safety warnings and tell-tales that don't work properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Fisker will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update for the instrument panel. If you need assistance with this update, you should contact Fisker customer care. There is no further action required if your vehicle has operating system software release 2.1 or later.","Problème :
Sur certains véhicules, les indicateurs et les témoins d'avertissement du système de freinage pourraient ne pas respecter les exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des indicateurs et des témoins d'avertissement qui ne fonctionnent pas correctement pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Fisker doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil pour le tableau de bord. Si vous avez besoin d'aide pour effectuer cette mise à jour, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Fisker. Aucune autre mesure n'est nécessaire si le véhicule est équipé de la version du logiciel 2.1 ou une version ultérieure.","2024-06-05","2024-09-12","FISKER"
"2024342",2019,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","GT CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2019,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2019,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLS CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2020,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2020,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","GT CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2020,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLS CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2021,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLS CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2021,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2021,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","GT CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2022,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLS CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2022,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024342",2022,"1595003/1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","GT CLASS","2,691.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Mercedes-Benz dealer during recall 5491309 (Transport Canada recall no. 2022-397) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit. Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2022-397.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Mercedes-Benz dans le cadre du rappel 54914309 (rappel numéro 2022-397 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2022-397 de Transports Canada
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-06-14","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024351",2024,"H506","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JAGUAR","F-PACE",3.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jaguar will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the oil filter housing. Jaguar advises to stop driving the vehicle and contact a dealer if you notice oil leaking or an oil warning light.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jaguar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier du filtre à huile. Jaguar recommande d'arrêter de conduire le véhicule et de communiquer avec un concessionnaire si vous constatez une fuite d'huile ou si le voyant d'huile moteur s'allume.","2024-06-18","2024-10-15","JAGUAR"
"2024352",2024,"N908","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DEFENDER",149.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the oil filter housing. Land Rover advises to stop driving the vehicle and contact a dealer if you notice oil leaking or an oil warning light.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier du filtre à huile. Jaguar recommande d'arrêter de conduire le véhicule et de communiquer avec un concessionnaire si vous constatez une fuite d'huile ou si le voyant d'huile moteur s'allume.","2024-06-17","2024-10-15","LAND ROVER"
"2024352",2024,"N908","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",149.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the oil filter housing. Land Rover advises to stop driving the vehicle and contact a dealer if you notice oil leaking or an oil warning light.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier du filtre à huile. Jaguar recommande d'arrêter de conduire le véhicule et de communiquer avec un concessionnaire si vous constatez une fuite d'huile ou si le voyant d'huile moteur s'allume.","2024-06-17","2024-10-15","LAND ROVER"
"2024352",2024,"N908","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DISCOVERY",149.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the oil filter housing. Land Rover advises to stop driving the vehicle and contact a dealer if you notice oil leaking or an oil warning light.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier du filtre à huile. Jaguar recommande d'arrêter de conduire le véhicule et de communiquer avec un concessionnaire si vous constatez une fuite d'huile ou si le voyant d'huile moteur s'allume.","2024-06-17","2024-10-15","LAND ROVER"
"2024352",2024,"N908","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER VELAR",149.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the oil filter housing. Land Rover advises to stop driving the vehicle and contact a dealer if you notice oil leaking or an oil warning light.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier du filtre à huile. Jaguar recommande d'arrêter de conduire le véhicule et de communiquer avec un concessionnaire si vous constatez une fuite d'huile ou si le voyant d'huile moteur s'allume.","2024-06-17","2024-10-15","LAND ROVER"
"2024352",2024,"N908","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",149.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the oil filter housing. Land Rover advises to stop driving the vehicle and contact a dealer if you notice oil leaking or an oil warning light.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier du filtre à huile. Jaguar recommande d'arrêter de conduire le véhicule et de communiquer avec un concessionnaire si vous constatez une fuite d'huile ou si le voyant d'huile moteur s'allume.","2024-06-17","2024-10-15","LAND ROVER"
"2024361",2023,"TSB55062401","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FISKER","OCEAN",513.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the outside door handle(s) could become stuck and cause you not to be able to open the door(s).
Safety Risk:
A door that can't be opened could increase the risk of injury in an emergency.
Corrective Actions:
Fisker will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Fisker service center to inspect and, if necessary, replace the outside door handle(s).","Problème :
Sur certains véhicules, une ou des poignées de porte extérieure pourraient rester coincées et la ou les portes pourraient ne pas s'ouvrir.
Risques pour la sécurité :
Une porte qui ne peut pas s'ouvrir pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'urgence.
Mesures correctives :
Fisker doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule à un centre de service Fisker pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la ou les poignées de porte extérieure.","2024-06-20","2024-09-12","FISKER"
"2024361",2024,"TSB55062401","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FISKER","OCEAN",513.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the outside door handle(s) could become stuck and cause you not to be able to open the door(s).
Safety Risk:
A door that can't be opened could increase the risk of injury in an emergency.
Corrective Actions:
Fisker will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Fisker service center to inspect and, if necessary, replace the outside door handle(s).","Problème :
Sur certains véhicules, une ou des poignées de porte extérieure pourraient rester coincées et la ou les portes pourraient ne pas s'ouvrir.
Risques pour la sécurité :
Une porte qui ne peut pas s'ouvrir pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'urgence.
Mesures correctives :
Fisker doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule à un centre de service Fisker pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la ou les poignées de porte extérieure.","2024-06-20","2024-09-12","FISKER"
"2024382",2023,"TSB30032401","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FISKER","OCEAN",420.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the electric water pump could fail and cause the vehicle to enter a reduced power mode (limp mode). If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Fisker will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Fisker service center to replace the electric water pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à eau électrique pourrait cesser de fonctionner et faire passer le véhicule en mode de puissance réduite (limp mode). Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Fisker doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule dans un centre de services Fisker pour faire remplacer la pompe à eau électrique.","2024-07-02","2024-09-12","FISKER"
"2024382",2024,"TSB30032401","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FISKER","OCEAN",420.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the electric water pump could fail and cause the vehicle to enter a reduced power mode (limp mode). If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Fisker will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Fisker service center to replace the electric water pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à eau électrique pourrait cesser de fonctionner et faire passer le véhicule en mode de puissance réduite (limp mode). Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Fisker doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule dans un centre de services Fisker pour faire remplacer la pompe à eau électrique.","2024-07-02","2024-09-12","FISKER"
"2024389",2024,"PMA38","Car","Voiture","NISSAN","SENTRA",241.00,"Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, air bubbles could appear in the lower-left area of the windshield glass. As a result, the vehicle identification number (VIN) may be difficult to see through the glass.
Safety Risk:
This problem could cause confusion when trying to identify the vehicle using the VIN.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the windshield.","Problème :
Sur certains véhicules, des bulles d'air pourraient apparaître dans la partie inférieure gauche du pare-brise. Par conséquent, le numéro d'identification du véhicule (VIN) pourrait être difficile à voir à travers la vitre.
Risques pour la sécurité :
Ce problème pourrait créer de la confusion lorsqu'il faut identifier le véhicule à l'aide du VIN.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le pare-brise.","2024-07-02","2024-09-05","NISSAN"
"2024400",2023,"A-24-04","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","SPORTSMAN XP 1000","1,559.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain ATVs, the fuel pump flange outlet could leak. If this happens, fuel could leak onto hot surfaces that are nearby.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises you not to use your ATV until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your ATV to a dealership to replace the fuel pump. The dealer will also install a cover and a jumper harness.","Problème :
Sur certains VTT, la bride de la pompe à carburant pourrait fuir. Si cela se produisait, du carburant pourrait s'écouler sur des surfaces chaudes à proximité.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris vous recommande de ne pas utiliser votre VTT jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la pompe à carburant. Le concessionnaire doit également installer un couvercle de protection et un faisceau de câbles.","2024-07-09","2024-09-11","POLARIS"
"2024400",2023,"A-24-04","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","SPORTSMAN 850","1,559.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain ATVs, the fuel pump flange outlet could leak. If this happens, fuel could leak onto hot surfaces that are nearby.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises you not to use your ATV until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your ATV to a dealership to replace the fuel pump. The dealer will also install a cover and a jumper harness.","Problème :
Sur certains VTT, la bride de la pompe à carburant pourrait fuir. Si cela se produisait, du carburant pourrait s'écouler sur des surfaces chaudes à proximité.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris vous recommande de ne pas utiliser votre VTT jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la pompe à carburant. Le concessionnaire doit également installer un couvercle de protection et un faisceau de câbles.","2024-07-09","2024-09-11","POLARIS"
"2024400",2024,"A-24-04","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","SPORTSMAN XP 1000","1,559.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain ATVs, the fuel pump flange outlet could leak. If this happens, fuel could leak onto hot surfaces that are nearby.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises you not to use your ATV until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your ATV to a dealership to replace the fuel pump. The dealer will also install a cover and a jumper harness.","Problème :
Sur certains VTT, la bride de la pompe à carburant pourrait fuir. Si cela se produisait, du carburant pourrait s'écouler sur des surfaces chaudes à proximité.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris vous recommande de ne pas utiliser votre VTT jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la pompe à carburant. Le concessionnaire doit également installer un couvercle de protection et un faisceau de câbles.","2024-07-09","2024-09-11","POLARIS"
"2024400",2024,"A-24-04","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","SPORTSMAN 850","1,559.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain ATVs, the fuel pump flange outlet could leak. If this happens, fuel could leak onto hot surfaces that are nearby.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises you not to use your ATV until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your ATV to a dealership to replace the fuel pump. The dealer will also install a cover and a jumper harness.","Problème :
Sur certains VTT, la bride de la pompe à carburant pourrait fuir. Si cela se produisait, du carburant pourrait s'écouler sur des surfaces chaudes à proximité.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris vous recommande de ne pas utiliser votre VTT jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la pompe à carburant. Le concessionnaire doit également installer un couvercle de protection et un faisceau de câbles.","2024-07-09","2024-09-11","POLARIS"
"2024410",2018,"51 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","13,830.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-07-17","2024-10-17","BMW"
"2024410",2019,"51 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","13,830.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-07-17","2024-10-17","BMW"
"2024410",2020,"51 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","13,830.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-07-17","2024-10-17","BMW"
"2024410",2021,"51 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","13,830.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-07-17","2024-10-17","BMW"
"2024410",2022,"51 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","13,830.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-07-17","2024-10-17","BMW"
"2024415",2021,"R24DC","School Bus","Autobus scolaire","BLUE BIRD","VISION SCHOOL BUS","2,007.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the roof panels may not have been attached correctly. As a result, the bus may not meet Canadian regulations for roof panel joint strength, and the panels could separate in a crash.
Safety Risk:
A roof panel that separates in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
Blue Bird will notify owners by mail and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, add rivets to the joints. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inspection and repairs performed at a Blue Bird dealership.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les panneaux de toit pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, l'autobus pourrait ne pas respecter la réglementation canadienne relative à la résistance des joints des panneaux de toit, et les panneaux pourraient se séparer en cas d'accident.
Risques pour la sécurité :
Un panneau de toit qui se sépare lors d'un accident pourrait créer un risque accru de blessure.
Mesures correctives :
Blue Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour inspecter et, au besoin, ajouter des rivets. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour l'inspection et les réparations chez un concessionnaire Blue Bird.","2024-07-19","2024-09-18","BLUE BIRD"
"2024415",2021,"R24DC","School Bus","Autobus scolaire","BLUE BIRD","ALL AMERICAN SCHOOL BUS","2,007.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the roof panels may not have been attached correctly. As a result, the bus may not meet Canadian regulations for roof panel joint strength, and the panels could separate in a crash.
Safety Risk:
A roof panel that separates in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
Blue Bird will notify owners by mail and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, add rivets to the joints. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inspection and repairs performed at a Blue Bird dealership.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les panneaux de toit pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, l'autobus pourrait ne pas respecter la réglementation canadienne relative à la résistance des joints des panneaux de toit, et les panneaux pourraient se séparer en cas d'accident.
Risques pour la sécurité :
Un panneau de toit qui se sépare lors d'un accident pourrait créer un risque accru de blessure.
Mesures correctives :
Blue Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour inspecter et, au besoin, ajouter des rivets. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour l'inspection et les réparations chez un concessionnaire Blue Bird.","2024-07-19","2024-09-18","BLUE BIRD"
"2024415",2022,"R24DC","School Bus","Autobus scolaire","BLUE BIRD","VISION SCHOOL BUS","2,007.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the roof panels may not have been attached correctly. As a result, the bus may not meet Canadian regulations for roof panel joint strength, and the panels could separate in a crash.
Safety Risk:
A roof panel that separates in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
Blue Bird will notify owners by mail and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, add rivets to the joints. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inspection and repairs performed at a Blue Bird dealership.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les panneaux de toit pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, l'autobus pourrait ne pas respecter la réglementation canadienne relative à la résistance des joints des panneaux de toit, et les panneaux pourraient se séparer en cas d'accident.
Risques pour la sécurité :
Un panneau de toit qui se sépare lors d'un accident pourrait créer un risque accru de blessure.
Mesures correctives :
Blue Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour inspecter et, au besoin, ajouter des rivets. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour l'inspection et les réparations chez un concessionnaire Blue Bird.","2024-07-19","2024-09-18","BLUE BIRD"
"2024415",2022,"R24DC","School Bus","Autobus scolaire","BLUE BIRD","ALL AMERICAN SCHOOL BUS","2,007.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the roof panels may not have been attached correctly. As a result, the bus may not meet Canadian regulations for roof panel joint strength, and the panels could separate in a crash.
Safety Risk:
A roof panel that separates in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
Blue Bird will notify owners by mail and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, add rivets to the joints. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inspection and repairs performed at a Blue Bird dealership.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les panneaux de toit pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, l'autobus pourrait ne pas respecter la réglementation canadienne relative à la résistance des joints des panneaux de toit, et les panneaux pourraient se séparer en cas d'accident.
Risques pour la sécurité :
Un panneau de toit qui se sépare lors d'un accident pourrait créer un risque accru de blessure.
Mesures correctives :
Blue Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour inspecter et, au besoin, ajouter des rivets. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour l'inspection et les réparations chez un concessionnaire Blue Bird.","2024-07-19","2024-09-18","BLUE BIRD"
"2024415",2023,"R24DC","School Bus","Autobus scolaire","BLUE BIRD","ALL AMERICAN SCHOOL BUS","2,007.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the roof panels may not have been attached correctly. As a result, the bus may not meet Canadian regulations for roof panel joint strength, and the panels could separate in a crash.
Safety Risk:
A roof panel that separates in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
Blue Bird will notify owners by mail and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, add rivets to the joints. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inspection and repairs performed at a Blue Bird dealership.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les panneaux de toit pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, l'autobus pourrait ne pas respecter la réglementation canadienne relative à la résistance des joints des panneaux de toit, et les panneaux pourraient se séparer en cas d'accident.
Risques pour la sécurité :
Un panneau de toit qui se sépare lors d'un accident pourrait créer un risque accru de blessure.
Mesures correctives :
Blue Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour inspecter et, au besoin, ajouter des rivets. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour l'inspection et les réparations chez un concessionnaire Blue Bird.","2024-07-19","2024-09-18","BLUE BIRD"
"2024415",2023,"R24DC","School Bus","Autobus scolaire","BLUE BIRD","VISION SCHOOL BUS","2,007.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the roof panels may not have been attached correctly. As a result, the bus may not meet Canadian regulations for roof panel joint strength, and the panels could separate in a crash.
Safety Risk:
A roof panel that separates in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
Blue Bird will notify owners by mail and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, add rivets to the joints. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inspection and repairs performed at a Blue Bird dealership.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les panneaux de toit pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, l'autobus pourrait ne pas respecter la réglementation canadienne relative à la résistance des joints des panneaux de toit, et les panneaux pourraient se séparer en cas d'accident.
Risques pour la sécurité :
Un panneau de toit qui se sépare lors d'un accident pourrait créer un risque accru de blessure.
Mesures correctives :
Blue Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour inspecter et, au besoin, ajouter des rivets. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour l'inspection et les réparations chez un concessionnaire Blue Bird.","2024-07-19","2024-09-18","BLUE BIRD"
"2024423",2019,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","SAF-T-LINER HDX SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2019,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","MINOTOUR DRW SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2019,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","MINOTOUR SRW SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2019,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","SAF-T-LINER C2 SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2019,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","SAF-T-LINER EFX SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2020,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","MINOTOUR DRW SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2020,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","SAF-T-LINER EFX SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2020,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","SAF-T-LINER HDX SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2020,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","SAF-T-LINER C2 SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024423",2020,"FL-918","School Bus","Autobus scolaire","THOMAS BUILT","MINOTOUR SRW SCHOOL BUS","1,382.00","Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the letters on the instruction labels for the emergency exits are too small. This could make it difficult to read the label. Canadian regulations require a minimum size for the letters.
Safety Risk:
Instructions for an emergency exit that are difficult to read could delay persons from exiting the bus in an emergency and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a DTNA authorized service facility to increase the height of the letters on the instruction labels.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les lettres des étiquettes d'instructions pour les sorties de secours sont trop petites. Cela peut rendre difficile la lecture de l'étiquette. La réglementation canadienne exige une taille minimale pour les lettres.
Risque pour la sécurité :
Des instructions relatives à une sortie de secours difficiles à lire pourraient retarder l'évacuation de l'autobus en cas d'urgence et augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Daimler Trucks North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire à un centre de service autorisé de DTNA pour faire augmenter la hauteur des lettres sur les étiquettes d'instructions.","2024-07-24","2024-09-11","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024424",2025,"24511","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","INTERNATIONAL","HX",29.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the ball stud on the steer axle tie rod(s) may not have been manufactured properly. As a result, the stud could fail and cause a loss of steering control.
Note: This recall only affects trucks equipped with a Meritor steer axle.
Safety Risk:
A loss of steering control could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Navistar will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the steer axle tie rod(s), as necessary.","Problème :
Sur certains camions, le pivot à rotule sur la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le pivot pourrait faire défaut et causer une perte de contrôle de la direction.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les camions équipés d'un essieu directeur Meritor.
Risques pour la sécurité :
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Navistar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur, au besoin.","2024-07-25","2024-09-12","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024424",2025,"24511","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","INTERNATIONAL","LT",29.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the ball stud on the steer axle tie rod(s) may not have been manufactured properly. As a result, the stud could fail and cause a loss of steering control.
Note: This recall only affects trucks equipped with a Meritor steer axle.
Safety Risk:
A loss of steering control could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Navistar will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the steer axle tie rod(s), as necessary.","Problème :
Sur certains camions, le pivot à rotule sur la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le pivot pourrait faire défaut et causer une perte de contrôle de la direction.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les camions équipés d'un essieu directeur Meritor.
Risques pour la sécurité :
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Navistar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur, au besoin.","2024-07-25","2024-09-12","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024424",2025,"24511","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","INTERNATIONAL","RH",29.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the ball stud on the steer axle tie rod(s) may not have been manufactured properly. As a result, the stud could fail and cause a loss of steering control.
Note: This recall only affects trucks equipped with a Meritor steer axle.
Safety Risk:
A loss of steering control could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Navistar will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the steer axle tie rod(s), as necessary.","Problème :
Sur certains camions, le pivot à rotule sur la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le pivot pourrait faire défaut et causer une perte de contrôle de la direction.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les camions équipés d'un essieu directeur Meritor.
Risques pour la sécurité :
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Navistar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur, au besoin.","2024-07-25","2024-09-12","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024424",2025,"24511","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","INTERNATIONAL","HV",29.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the ball stud on the steer axle tie rod(s) may not have been manufactured properly. As a result, the stud could fail and cause a loss of steering control.
Note: This recall only affects trucks equipped with a Meritor steer axle.
Safety Risk:
A loss of steering control could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Navistar will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the steer axle tie rod(s), as necessary.","Problème :
Sur certains camions, le pivot à rotule sur la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le pivot pourrait faire défaut et causer une perte de contrôle de la direction.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les camions équipés d'un essieu directeur Meritor.
Risques pour la sécurité :
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Navistar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur, au besoin.","2024-07-25","2024-09-12","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024424",2025,"24511","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","INTERNATIONAL","MV",29.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the ball stud on the steer axle tie rod(s) may not have been manufactured properly. As a result, the stud could fail and cause a loss of steering control.
Note: This recall only affects trucks equipped with a Meritor steer axle.
Safety Risk:
A loss of steering control could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Navistar will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the steer axle tie rod(s), as necessary.","Problème :
Sur certains camions, le pivot à rotule sur la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le pivot pourrait faire défaut et causer une perte de contrôle de la direction.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les camions équipés d'un essieu directeur Meritor.
Risques pour la sécurité :
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Navistar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer la ou les biellettes de direction de l'essieu directeur, au besoin.","2024-07-25","2024-09-12","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024436",2022,"TIF-141","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","ALLEGRO BUS",31.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the ignition circuit may not have proper circuit protection and could short circuit. If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects motorhomes built on a Powerglide chassis equipped with an IFM chassis controller.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to inspect and, if necessary, install circuit protection for the chassis controller.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le circuit d'allumage pourrait ne pas avoir une protection de circuit adéquate et pourrait causer un court-circuit. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autocaravanes construites sur un châssis Powerglide équipé d'un contrôleur de châssis IFM.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire installer une protection de circuit pour le contrôleur de châssis.","2024-07-30","2024-09-18","TIFFIN"
"2024436",2023,"TIF-141","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","ZEPHYR",31.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the ignition circuit may not have proper circuit protection and could short circuit. If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects motorhomes built on a Powerglide chassis equipped with an IFM chassis controller.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to inspect and, if necessary, install circuit protection for the chassis controller.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le circuit d'allumage pourrait ne pas avoir une protection de circuit adéquate et pourrait causer un court-circuit. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autocaravanes construites sur un châssis Powerglide équipé d'un contrôleur de châssis IFM.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire installer une protection de circuit pour le contrôleur de châssis.","2024-07-30","2024-09-18","TIFFIN"
"2024436",2023,"TIF-141","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","PHAETON",31.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the ignition circuit may not have proper circuit protection and could short circuit. If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects motorhomes built on a Powerglide chassis equipped with an IFM chassis controller.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to inspect and, if necessary, install circuit protection for the chassis controller.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le circuit d'allumage pourrait ne pas avoir une protection de circuit adéquate et pourrait causer un court-circuit. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autocaravanes construites sur un châssis Powerglide équipé d'un contrôleur de châssis IFM.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire installer une protection de circuit pour le contrôleur de châssis.","2024-07-30","2024-09-18","TIFFIN"
"2024436",2023,"TIF-141","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","ALLEGRO BUS",31.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the ignition circuit may not have proper circuit protection and could short circuit. If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects motorhomes built on a Powerglide chassis equipped with an IFM chassis controller.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to inspect and, if necessary, install circuit protection for the chassis controller.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le circuit d'allumage pourrait ne pas avoir une protection de circuit adéquate et pourrait causer un court-circuit. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autocaravanes construites sur un châssis Powerglide équipé d'un contrôleur de châssis IFM.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire installer une protection de circuit pour le contrôleur de châssis.","2024-07-30","2024-09-18","TIFFIN"
"2024436",2024,"TIF-141","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","ALLEGRO BUS",31.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the ignition circuit may not have proper circuit protection and could short circuit. If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects motorhomes built on a Powerglide chassis equipped with an IFM chassis controller.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to inspect and, if necessary, install circuit protection for the chassis controller.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le circuit d'allumage pourrait ne pas avoir une protection de circuit adéquate et pourrait causer un court-circuit. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autocaravanes construites sur un châssis Powerglide équipé d'un contrôleur de châssis IFM.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire installer une protection de circuit pour le contrôleur de châssis.","2024-07-30","2024-09-18","TIFFIN"
"2024436",2025,"TIF-141","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","ALLEGRO BUS",31.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the ignition circuit may not have proper circuit protection and could short circuit. If this happens, there could be a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects motorhomes built on a Powerglide chassis equipped with an IFM chassis controller.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to inspect and, if necessary, install circuit protection for the chassis controller.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le circuit d'allumage pourrait ne pas avoir une protection de circuit adéquate et pourrait causer un court-circuit. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autocaravanes construites sur un châssis Powerglide équipé d'un contrôleur de châssis IFM.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire installer une protection de circuit pour le contrôleur de châssis.","2024-07-30","2024-09-18","TIFFIN"
"2024453",2023,"N242453471","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CADILLAC","LYRIQ","2,703.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause the antilock braking system (ABS) not to work properly. As a result, the ABS could cause reduced braking or a loss of brakes.
Safety Risk:
Reduced braking or a loss of brakes can increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système de freinage antiblocage (ABS) ne fonctionne pas correctement. Par conséquent, l'ABS pourrait entraîner une capacité de freinage réduite ou une perte de freins.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite ou une perte de freins pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer par transmission sans fil à chaque véhicule éligible la mise à jour logicielle du module de commande électronique des freins. Les propriétaires peuvent également prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire General Motors.","2024-08-08","2024-10-01","GENERAL MOTORS"
"2024453",2024,"N242453471","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CADILLAC","LYRIQ","2,703.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause the antilock braking system (ABS) not to work properly. As a result, the ABS could cause reduced braking or a loss of brakes.
Safety Risk:
Reduced braking or a loss of brakes can increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système de freinage antiblocage (ABS) ne fonctionne pas correctement. Par conséquent, l'ABS pourrait entraîner une capacité de freinage réduite ou une perte de freins.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite ou une perte de freins pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer par transmission sans fil à chaque véhicule éligible la mise à jour logicielle du module de commande électronique des freins. Les propriétaires peuvent également prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire General Motors.","2024-08-08","2024-10-01","GENERAL MOTORS"
"2024455",2024,"5498828","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","EQB CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024455",2024,"5498828","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","CLA CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024455",2024,"5498828","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","EQB CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024455",2024,"5498828","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLA CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024455",2025,"5498828","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","CLA CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024455",2025,"5498828","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLA CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024455",2025,"5498828","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","EQB CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024455",2025,"5498828","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","EQB CLASS",0.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the pyro fuse housing may not have been manufactured properly. As a result, the pyro fuse could loosen and cause damage to the electrical wiring. If this happens, there could be a loss of power to the wheels. Additionally, the pyro fuse may not work during a crash or part of the fuse could detach and be propelled towards the driver's feet.
UPDATE - After Mercedes-Benz notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier du fusible pyrotechnique pourrait ne pas avoir été fabriqué adéquatement. Par conséquent, le fusible pyrotechnique pourrait se desserrer et endommager le câblage électrique. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues. De plus, le fusible pyrotechnique pourrait ne pas fonctionner lors d'un accident, ou une partie du fusible pourrait se détacher et être propulsée vers les pieds du conducteur.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Mercedes-Benz a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-09","2024-09-17","MERCEDES-BENZ"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","I7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","XM","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","7 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","XM","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2023,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X1","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","7 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","5 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X6","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X1","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X2","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","I7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","XM","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","I5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","SPECTRE","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","XM","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2024,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","SPECTRE","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","XM","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","7 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","5 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X6","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X1","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","MINI","3 DOOR","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","X7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","I7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","XM","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","Car","Voiture","BMW","I5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024456",2025,"34 82 24RC,M34 81 24RC, A 08 2024 06","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I7","22,953.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a problem with the integrated brake system could cause reduced power brake assist. As a result, there may be reduced braking and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-087.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème avec le système de freinage intégré pourrait réduire l'assistance au freinage. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite et le système de freinage antiblocage (ABS) et le contrôle dynamique de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Remarque: Ce rappel remplace le rappel numéro 2024-087 de Transports Canada.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage et de contrôle dynamique de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le système de freinage intégré.","2024-08-12","2024-10-10","BMW"
"2024457",2024,"R-24-02","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER XD 1500 CREW",662.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for winches installed on new side-by-side UTVs or sold as a dealer accessory.
On certain side-by-side UTVs, the ground connection for the winch may not have been tightened properly. As a result, when the winch is used, the ground connection could overheat and melt.
Note: This recall affects winch kit nos. 2889275 and 2889276.
Safety Risk:
A ground connection that overheats and melts could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you should not use the winch until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners in writing and advise you to take your side-by-side to a dealership to secure the ground connection.","Problème :
Le présent rappel concerne les treuils installés sur les VUTT de type côte à côte neufs ou vendus en tant qu'accessoires par les concessionnaires.
Sur certains VUTT de type côte à côte, la connexion de mise à la terre du treuil pourrait ne pas avoir été correctement serrée. Par conséquent, la connexion de mise à la terre pourrait surchauffer et fondre lorsque le treuil est utilisé.
Remarque : Le présent rappel vise les ensembles de treuil numéros 2889275 et 2889276.
Risques pour la sécurité :
Une connexion de mise à la terre qui surchauffe et fond pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas utiliser le treuil jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire serrer la connexion de mise à la terre.","2024-08-12","2024-09-12","POLARIS"
"2024457",2024,"R-24-02","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER XD 1500",662.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for winches installed on new side-by-side UTVs or sold as a dealer accessory.
On certain side-by-side UTVs, the ground connection for the winch may not have been tightened properly. As a result, when the winch is used, the ground connection could overheat and melt.
Note: This recall affects winch kit nos. 2889275 and 2889276.
Safety Risk:
A ground connection that overheats and melts could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you should not use the winch until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners in writing and advise you to take your side-by-side to a dealership to secure the ground connection.","Problème :
Le présent rappel concerne les treuils installés sur les VUTT de type côte à côte neufs ou vendus en tant qu'accessoires par les concessionnaires.
Sur certains VUTT de type côte à côte, la connexion de mise à la terre du treuil pourrait ne pas avoir été correctement serrée. Par conséquent, la connexion de mise à la terre pourrait surchauffer et fondre lorsque le treuil est utilisé.
Remarque : Le présent rappel vise les ensembles de treuil numéros 2889275 et 2889276.
Risques pour la sécurité :
Une connexion de mise à la terre qui surchauffe et fond pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas utiliser le treuil jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire serrer la connexion de mise à la terre.","2024-08-12","2024-09-12","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","RANGER XP 1000",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","RANGER XP 1000 CREW",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","A.T.V.","Véhicule tout terrain","BOBCAT","UV34",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","A.T.V.","Véhicule tout terrain","BOBCAT","UV34 XL",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","RANGER XP",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER 1000",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER 1000 CREW",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER XP 1000",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER XP 1000 CREW",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","BOBCAT","UV34",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","BOBCAT","UV34 XL",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER XP",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","RANGER 1000",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024458",2024,"R-24-03","A.T.V.","Véhicule tout terrain","POLARIS","RANGER 1000 CREW",132.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain side-by-side UTVs, the front and rear passenger seat belt bracket(s) may not have been properly welded. As a result, the seat belt(s) could detach.
Safety Risk:
A seat belt that detaches could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises that you shouldn't transport passengers until the recall repairs have been completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, replace the seat belt crossbar(s).","Problème :
Sur certains VUTT de type côte à côte, le ou les supports de ceinture de sécurité du passager avant et arrière pourraient ne pas avoir été correctement soudés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se détacher.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache pourrait créer un risque accru de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande de ne pas transporter de passagers jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer la ou les barres transversales de ceinture de sécurité.","2024-08-12","2024-09-24","POLARIS"
"2024463",2024,"24C24","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER","6,874.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
When using the key fob ""global close"" feature to close the windows, a software problem could cause the window automatic reversal system not to work. If this happens, a window may not stop and retract after detecting an object. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A window that closes with too much force could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the driver and passenger door module software.","Problème :
Lors de l'utilisation de la fonction « fermeture globale » de la télécommande pour fermer les vitres, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système d'inversion automatique des vitres ne fonctionne pas. Si cela se produisait, une vitre pourrait ne pas s'arrêter et se rétracter après avoir détecté un objet. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une vitre qui se ferme avec trop de force pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le module de la porte du conducteur et du passager.","2024-08-12","2024-09-12","FORD"
"2024463",2024,"24C24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","NAUTILUS","6,874.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
When using the key fob ""global close"" feature to close the windows, a software problem could cause the window automatic reversal system not to work. If this happens, a window may not stop and retract after detecting an object. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A window that closes with too much force could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the driver and passenger door module software.","Problème :
Lors de l'utilisation de la fonction « fermeture globale » de la télécommande pour fermer les vitres, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système d'inversion automatique des vitres ne fonctionne pas. Si cela se produisait, une vitre pourrait ne pas s'arrêter et se rétracter après avoir détecté un objet. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une vitre qui se ferme avec trop de force pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le module de la porte du conducteur et du passager.","2024-08-12","2024-09-12","FORD"
"2024463",2024,"24C24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","RANGER","6,874.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
When using the key fob ""global close"" feature to close the windows, a software problem could cause the window automatic reversal system not to work. If this happens, a window may not stop and retract after detecting an object. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A window that closes with too much force could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the driver and passenger door module software.","Problème :
Lors de l'utilisation de la fonction « fermeture globale » de la télécommande pour fermer les vitres, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système d'inversion automatique des vitres ne fonctionne pas. Si cela se produisait, une vitre pourrait ne pas s'arrêter et se rétracter après avoir détecté un objet. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une vitre qui se ferme avec trop de force pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le module de la porte du conducteur et du passager.","2024-08-12","2024-09-12","FORD"
"2024463",2024,"24C24","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","NAUTILUS","6,874.00","Structure","Structure","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
When using the key fob ""global close"" feature to close the windows, a software problem could cause the window automatic reversal system not to work. If this happens, a window may not stop and retract after detecting an object. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A window that closes with too much force could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the driver and passenger door module software.","Problème :
Lors de l'utilisation de la fonction « fermeture globale » de la télécommande pour fermer les vitres, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système d'inversion automatique des vitres ne fonctionne pas. Si cela se produisait, une vitre pourrait ne pas s'arrêter et se rétracter après avoir détecté un objet. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une vitre qui se ferme avec trop de force pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le module de la porte du conducteur et du passager.","2024-08-12","2024-09-12","FORD"
"2024470",2023,"TSB10062408","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FISKER","OCEAN",281.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the brake module software could cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Fisker will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update for the brake module. If you need assistance with this update, you should contact Fisker customer care. There is no further action required if your vehicle has operating system software release 2.2 or later.","Problème :
Dans certaines conditions, le logiciel du module de freinage pourrait réduire la capacité de freinage.
Risque pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître la distance de freinage et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Fisker doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil pour le module de freinage. Si vous avez besoin d'aide pour effectuer cette mise à jour, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Fisker. Aucune autre mesure n'est nécessaire si le véhicule est équipé de la version du logiciel 2.2 ou une version ultérieure.","2024-08-14","2024-09-12","FISKER"
"2024487",2021,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2021,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2022,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2022,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2022,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2022,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2022,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2022,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","S4","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","S4","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2023,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","S4","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","CONTINENTAL","PROCONTACT GX AO 255/35/R19","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2024,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","S4","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2025,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2025,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","S5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2025,"24_T069 / 44CT","Car","Voiture","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024487",2025,"24_T069 / 44CT","Tire","Pneu","AUDI","A5","11,759.00","Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Certain tires may have a defect that could cause the tread to separate from the belts. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall only affects tires with date codes between 1921 and 3224.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Continental Tire will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Continental Tire dealer if you have tires with these date codes or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.
For Audi owners, Audi will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to an Audi dealership to inspect and, if necessary, replace any affected tires.","Problème :
Certains pneus peuvent présenter un défaut qui pourrait entraîner la séparation de la bande de roulement de la ceinture. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les pneus dont le code de date est compris entre 1921 et 3224.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Continental Tire doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste. Si vous avez des pneus portant les codes de date visés ou si vous avez besoin d'aide pour inspecter vos pneus, communiquez avec un détaillant Continental Tire. Tous les pneus touchés par le présent rappel seront remplacés.
Pour les propriétaires d'Audi, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire remplacer les pneus affectés.","2024-08-21","2024-10-24","CONTINENTAL TIRE"
"2024491",2024,"24S54","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","ESCAPE",0.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On one vehicle, the O-rings for the fuel injectors may not have been installed during production. As a result, fuel could leak.
UPDATE - After Ford notified Transport Canada about this problem, they determined that there are no Canadian vehicles affected by it. Accordingly, this safety recall was withdrawn.
Safety Risk:
There is no safety risk, as there are no Canadian vehicles affected by this problem.
Corrective Actions:
This is not a recall. This notice was published for information only.","Problème :
Sur un véhicule, les joints toriques des injecteurs de carburant pourraient ne pas avoir été installés pendant la production. Par conséquent, du carburant pourrait s'écouler.
MISE À JOUR - Après avoir informé Transports Canada de ce problème, Ford a déterminé qu'il n'y a aucun véhicule touché au Canada. Par conséquent, ce rappel de sécurité a été retiré.
Risque pour la sécurité :
Il n'y a aucun risque pour la sécurité, car aucun véhicule canadien n'est concerné par ce problème.
Mesures correctives:
Il ne s'agit pas d'un rappel. Cet avis est fourni à titre d'information seulement.","2024-08-23","2024-09-24","FORD"
"2024492",2021,"24S55","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","BRONCO","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","BRONCO","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","EXPLORER","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","AVIATOR","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","NAUTILUS","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","EDGE","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","AVIATOR","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","EXPLORER","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","F-150","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","F-150","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","NAUTILUS","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2021,"24S55","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","EDGE","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2022,"24S55","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LINCOLN","AVIATOR","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024492",2022,"24S55","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","LINCOLN","AVIATOR","11,821.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the intake valves may not have been manufactured properly. As a result, the valves could break and cause the engine to fail.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with a 2.7L or 3.0L EcoBoost engine. This problem would cause the engine to run rough and the engine malfunction indicator lamp to turn on.
Safety Risk:
An engine failure could cause a sudden loss of power to the wheels and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the engine.","Problème :
Sur certains véhicules, les soupapes d'admission pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les soupapes pourraient se briser et faire en sorte que le moteur fasse défaut.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost de 2,7 litres ou de 3,0 litres. Ce problème ferait en sorte que le moteur fonctionne de manière irrégulière et que le témoin d'anomalie du moteur s'allume.
Risque pour la sécurité :
Une défaillance du moteur pourrait causer une perte soudaine de puissance aux roues et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le moteur.","2024-08-23","2024-09-12","FORD"
"2024497",2024,"PSRA 2024-01","A.T.V.","Véhicule tout terrain","ARGO","XPLORER XRT 1000",71.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain ATVs, the right-front steering knuckle may not have been manufactured properly. As a result, the knuckle could crack and/or break and cause a sudden loss of steering control.
Safety Risk:
A loss of steering control could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, ARGO advises not to use your ATV until the recall repairs are completed. ARGO will notify owners by mail and advise you to take your ATV to a dealership to inspect and, if necessary, replace the right-front steering knuckle.","Problème :
Sur certains VTT, la fusée d'essieu avant droite pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la fusée d'essieu pourrait se fissurer et/ou se briser et causer une perte soudaine de contrôle de la direction.
Risques pour la sécurité :
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire le risque pour la sécurité, ARGO recommande aux propriétaires de ne pas utiliser leur VTT jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. ARGO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur VTT chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la fusée d'essieu avant droite.","2024-08-29","2024-09-06","ARGO"
"2024497",2024,"PSRA 2024-01","A.T.V.","Véhicule tout terrain","ARGO","XPLORER XRT 600",71.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain ATVs, the right-front steering knuckle may not have been manufactured properly. As a result, the knuckle could crack and/or break and cause a sudden loss of steering control.
Safety Risk:
A loss of steering control could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, ARGO advises not to use your ATV until the recall repairs are completed. ARGO will notify owners by mail and advise you to take your ATV to a dealership to inspect and, if necessary, replace the right-front steering knuckle.","Problème :
Sur certains VTT, la fusée d'essieu avant droite pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la fusée d'essieu pourrait se fissurer et/ou se briser et causer une perte soudaine de contrôle de la direction.
Risques pour la sécurité :
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire le risque pour la sécurité, ARGO recommande aux propriétaires de ne pas utiliser leur VTT jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. ARGO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur VTT chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la fusée d'essieu avant droite.","2024-08-29","2024-09-06","ARGO"
"2024498",2023,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","CYCLONE",2.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur un petit nombre de camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-08-30","2024-09-06","EMERGENCY ONE"
"2024499",2011,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2012,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2013,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2014,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2015,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2016,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2017,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2018,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2019,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2020,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2021,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2022,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2023,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS ARTIC",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2023,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024499",2024,"CR5635","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",579.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, the recall repairs completed during Transport Canada recall no. 2023-291 may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain transit buses, the driver's seat back panel could interfere with the driver's seat belt. As a result, the driver's seat belt may not retract properly.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2023-291 and only affects certain buses equipped with a Recaro driver's seat.
Safety Risk:
A loose seat belt could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development. Nova Bus advises that if the seat belt is loose after it's buckled, the driver should readjust the seat to eliminate any interference with the seat belt.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, les réparations effectuées dans le cadre du rappel numéro 2023-291 de Transports Canada, pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains autobus de transport en commun, le dossier du siège du conducteur pourrait interférer avec la ceinture de sécurité de ce dernier. Par conséquent, la ceinture de sécurité du conducteur pourrait ne pas se rétracter adéquatement.
Remarque: Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2023-291 de Transports Canada et ne concerne que les autobus équipés d'un siège conducteur Recaro.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture non serrée pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration. Selon la recommandation de Nova Bus, si la ceinture de sécurité est desserrée après avoir été bouclée, le conducteur doit réajuster le siège pour éliminer toute interférence avec la ceinture de sécurité.","2024-09-03","2024-09-05","NOVA BUS"
"2024500",2023,"CR5636/CR8314","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",176.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, a software problem could cause the instrument cluster not to work. As a result, you may not be able to see certain information about the bus, including the speedometer, certain warning lights and malfunction tell-tales. This problem could also cause a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a speedometer, warnings lights and tell-tales that don't work properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with instructions for how to update the instrument cluster software.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le groupe d'instruments ne fonctionne pas. Par conséquent, il se pourrait que vous ne puissiez pas voir certaines informations concernant l'autobus, y compris l'indicateur de vitesse et certains voyants et indicateurs de mauvais fonctionnement. Ce problème pourrait aussi causer une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, un indicateur de vitesse, des voyants et des indicateurs de mauvais fonctionnement qui ne fonctionnent pas correctement pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour mettre à jour le logiciel du groupe d'instruments.","2024-09-03","2024-09-06","NOVA BUS"
"2024500",2024,"CR5636/CR8314","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",176.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, a software problem could cause the instrument cluster not to work. As a result, you may not be able to see certain information about the bus, including the speedometer, certain warning lights and malfunction tell-tales. This problem could also cause a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a speedometer, warnings lights and tell-tales that don't work properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with instructions for how to update the instrument cluster software.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le groupe d'instruments ne fonctionne pas. Par conséquent, il se pourrait que vous ne puissiez pas voir certaines informations concernant l'autobus, y compris l'indicateur de vitesse et certains voyants et indicateurs de mauvais fonctionnement. Ce problème pourrait aussi causer une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, un indicateur de vitesse, des voyants et des indicateurs de mauvais fonctionnement qui ne fonctionnent pas correctement pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour mettre à jour le logiciel du groupe d'instruments.","2024-09-03","2024-09-06","NOVA BUS"
"2024501",2024,"ARB4","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN",1.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On one vehicle, a software problem could cause the parking lamps to turn off when the headlights are turned on and a turn signal is activated. As a result, the parking lamps could be difficult to see. Canadian regulations require the parking lamps to stay on constantly when the headlights are turned on.
Safety Risk:
Parking lamps that do not work properly could make the vehicle less visible to others and could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Porsche will notify the owner by email and advise them to take their vehicle to a dealership to update the headlight control module software.","Problème :
Sur un véhicule, un problème logiciel pourrait faire en sorte que les feux de stationnement s'éteignent lorsque les phares sont allumés et qu'un clignotant est activé. Par conséquent, les feux de stationnement pourraient être difficiles à voir. La réglementation canadienne exige que les feux de stationnement demeurent allumés en tout temps lorsque les phares sont allumés.
Risques pour la sécurité :
Des feux de stationnement qui ne fonctionnent pas correctement pourraient rendre le véhicule moins visible aux autres et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Porsche doit aviser les propriétaires par courriel et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des phares.","2024-09-03","2024-09-05","PORSCHE"
"2024502",2021,"57J9","SUV","Véhicule utilitaire-sport","VOLKSWAGEN","ID.4","20,790.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, water could leak into the door handle(s). If this happens, the door(s) could open unexpectedly while driving.
Note: This problem could cause a clicking noise that sounds like a door being locked or unlocked.
Safety Risk:
A door that opens while driving could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Volkswagen will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the door handles. The dealer will also update the vehicle software.","Problème :
Sur certains véhicules, de l'eau pourrait s'infiltrer dans les poignées de porte. Si cela se produisait, les portes pourraient s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Remarque : Ce problème pourrait causer un cliquetis semblable au bruit du verrouillage et déverrouillage des portes.
Risques pour la sécurité :
Une porte qui s'ouvre pendant la conduite pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Volkswagen doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les poignées de porte. Le concessionnaire doit également mettre à jour le logiciel du véhicule.","2024-09-04","2024-09-13","VOLKSWAGEN"
"2024502",2022,"57J9","SUV","Véhicule utilitaire-sport","VOLKSWAGEN","ID.4","20,790.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, water could leak into the door handle(s). If this happens, the door(s) could open unexpectedly while driving.
Note: This problem could cause a clicking noise that sounds like a door being locked or unlocked.
Safety Risk:
A door that opens while driving could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Volkswagen will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the door handles. The dealer will also update the vehicle software.","Problème :
Sur certains véhicules, de l'eau pourrait s'infiltrer dans les poignées de porte. Si cela se produisait, les portes pourraient s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Remarque : Ce problème pourrait causer un cliquetis semblable au bruit du verrouillage et déverrouillage des portes.
Risques pour la sécurité :
Une porte qui s'ouvre pendant la conduite pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Volkswagen doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les poignées de porte. Le concessionnaire doit également mettre à jour le logiciel du véhicule.","2024-09-04","2024-09-13","VOLKSWAGEN"
"2024502",2023,"57J9","SUV","Véhicule utilitaire-sport","VOLKSWAGEN","ID.4","20,790.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, water could leak into the door handle(s). If this happens, the door(s) could open unexpectedly while driving.
Note: This problem could cause a clicking noise that sounds like a door being locked or unlocked.
Safety Risk:
A door that opens while driving could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Volkswagen will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the door handles. The dealer will also update the vehicle software.","Problème :
Sur certains véhicules, de l'eau pourrait s'infiltrer dans les poignées de porte. Si cela se produisait, les portes pourraient s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Remarque : Ce problème pourrait causer un cliquetis semblable au bruit du verrouillage et déverrouillage des portes.
Risques pour la sécurité :
Une porte qui s'ouvre pendant la conduite pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Volkswagen doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les poignées de porte. Le concessionnaire doit également mettre à jour le logiciel du véhicule.","2024-09-04","2024-09-13","VOLKSWAGEN"
"2024502",2024,"57J9","SUV","Véhicule utilitaire-sport","VOLKSWAGEN","ID.4","20,790.00","Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, water could leak into the door handle(s). If this happens, the door(s) could open unexpectedly while driving.
Note: This problem could cause a clicking noise that sounds like a door being locked or unlocked.
Safety Risk:
A door that opens while driving could create a risk of injury.
Corrective Actions:
Volkswagen will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the door handles. The dealer will also update the vehicle software.","Problème :
Sur certains véhicules, de l'eau pourrait s'infiltrer dans les poignées de porte. Si cela se produisait, les portes pourraient s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Remarque : Ce problème pourrait causer un cliquetis semblable au bruit du verrouillage et déverrouillage des portes.
Risques pour la sécurité :
Une porte qui s'ouvre pendant la conduite pourrait créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
Volkswagen doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les poignées de porte. Le concessionnaire doit également mettre à jour le logiciel du véhicule.","2024-09-04","2024-09-13","VOLKSWAGEN"
"2024503",2019,"75B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","130,722.00","Brakes","Freins","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the electronic stability control (ESC) system not to work. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This problem would cause warning lights for the antilock braking system (ABS), ESC, adaptive cruise control (ACC), and forward collision warning (FCW) to appear on the instrument panel.
Safety Risk:
An electronic stability control system that doesn't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the antilock braking system (ABS) control module software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) ne fonctionne pas. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage de divers témoins d'avertissement sur le tableau de bord, tels que le système de freinage antiblocage (ABS), l'ESC, la régulation de vitesse adaptative (ACC) et l'avertissement de collision frontale (FCW).
Risques pour la sécurité :
Un système de contrôle électronique de la stabilité qui ne fonctionne pas pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande pour le système de freinage antiblocage (ABS).","2024-09-05","2024-10-09","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024503",2021,"75B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","130,722.00","Brakes","Freins","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the electronic stability control (ESC) system not to work. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This problem would cause warning lights for the antilock braking system (ABS), ESC, adaptive cruise control (ACC), and forward collision warning (FCW) to appear on the instrument panel.
Safety Risk:
An electronic stability control system that doesn't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the antilock braking system (ABS) control module software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) ne fonctionne pas. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage de divers témoins d'avertissement sur le tableau de bord, tels que le système de freinage antiblocage (ABS), l'ESC, la régulation de vitesse adaptative (ACC) et l'avertissement de collision frontale (FCW).
Risques pour la sécurité :
Un système de contrôle électronique de la stabilité qui ne fonctionne pas pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande pour le système de freinage antiblocage (ABS).","2024-09-05","2024-10-09","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024503",2022,"75B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","130,722.00","Brakes","Freins","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the electronic stability control (ESC) system not to work. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This problem would cause warning lights for the antilock braking system (ABS), ESC, adaptive cruise control (ACC), and forward collision warning (FCW) to appear on the instrument panel.
Safety Risk:
An electronic stability control system that doesn't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the antilock braking system (ABS) control module software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) ne fonctionne pas. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage de divers témoins d'avertissement sur le tableau de bord, tels que le système de freinage antiblocage (ABS), l'ESC, la régulation de vitesse adaptative (ACC) et l'avertissement de collision frontale (FCW).
Risques pour la sécurité :
Un système de contrôle électronique de la stabilité qui ne fonctionne pas pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande pour le système de freinage antiblocage (ABS).","2024-09-05","2024-10-09","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024503",2023,"75B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","130,722.00","Brakes","Freins","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the electronic stability control (ESC) system not to work. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This problem would cause warning lights for the antilock braking system (ABS), ESC, adaptive cruise control (ACC), and forward collision warning (FCW) to appear on the instrument panel.
Safety Risk:
An electronic stability control system that doesn't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the antilock braking system (ABS) control module software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) ne fonctionne pas. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage de divers témoins d'avertissement sur le tableau de bord, tels que le système de freinage antiblocage (ABS), l'ESC, la régulation de vitesse adaptative (ACC) et l'avertissement de collision frontale (FCW).
Risques pour la sécurité :
Un système de contrôle électronique de la stabilité qui ne fonctionne pas pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande pour le système de freinage antiblocage (ABS).","2024-09-05","2024-10-09","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024503",2024,"75B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","130,722.00","Brakes","Freins","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the electronic stability control (ESC) system not to work. As a result, the vehicles may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This problem would cause warning lights for the antilock braking system (ABS), ESC, adaptive cruise control (ACC), and forward collision warning (FCW) to appear on the instrument panel.
Safety Risk:
An electronic stability control system that doesn't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the antilock braking system (ABS) control module software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait faire en sorte que le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) ne fonctionne pas. Par conséquent, les véhicules pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage de divers témoins d'avertissement sur le tableau de bord, tels que le système de freinage antiblocage (ABS), l'ESC, la régulation de vitesse adaptative (ACC) et l'avertissement de collision frontale (FCW).
Risques pour la sécurité :
Un système de contrôle électronique de la stabilité qui ne fonctionne pas pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande pour le système de freinage antiblocage (ABS).","2024-09-05","2024-10-09","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2018,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2019,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2022,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GLADIATOR","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2022,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2023,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GLADIATOR","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2023,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2024,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GLADIATOR","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024504",2024,"30B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","1,613.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument panel cluster could stop working. As a result, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3.5"" instrument cluster panel.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the instrument panel cluster.","Problème :
Sur certains véhicules, le groupe d'instruments pourrait cesser de fonctionner. Par conséquent, les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges pourraient ne pas s'afficher.
Remarque: Le présent rappel ne concerne que les véhicules équipés d'un groupe d'instruments de 3,5 po.
Risques pour la sécurité :
Les avertissements, les témoins de défaillance et les jauges qui ne s'affichent pas pourraient augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le groupe d'instruments.","2024-09-05","2024-09-13","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024505",2019,"7391005","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","G CLASS",3.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the right-rear door lock may not latch properly. As a result, the door could open while driving. Also, if a person tries to forcefully open the right-rear door while the child safety lock is activated, the door lock could become damaged. If this happens, passengers may not be able to open the door from inside the vehicle.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2021-285.
Safety Risk:
A door that opens while driving could create an increased risk of injury. A door that cannot be opened from inside the vehicle may make it difficult to get out in an emergency.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealer to replace the right-rear door lock.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, la serrure de la portière arrière droite pourrait ne pas s'enclencher correctement. Par conséquent, la portière pourrait s'ouvrir pendant la conduite. De plus, si une personne tente d'ouvrir la portière arrière droite de force lorsque le verrouillage pour les enfants est actionné, le verrou de la portière pourrait s'endommager. Si cela se produisait, les passagers pourraient ne pas être en mesure d'ouvrir la portière à partir de l'intérieur du véhicule.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2021-285 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Une portière qui s'ouvre pendant la conduite pourrait augmenter le risque de blessures. Une portière qui ne peut pas être ouverte de l'intérieur peut rendre difficile la sortie du véhicule en cas d'urgence.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la serrure de la portière arrière droite.","2024-09-06","2024-09-09","MERCEDES-BENZ"
"2024505",2020,"7391005","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","G CLASS",3.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the right-rear door lock may not latch properly. As a result, the door could open while driving. Also, if a person tries to forcefully open the right-rear door while the child safety lock is activated, the door lock could become damaged. If this happens, passengers may not be able to open the door from inside the vehicle.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2021-285.
Safety Risk:
A door that opens while driving could create an increased risk of injury. A door that cannot be opened from inside the vehicle may make it difficult to get out in an emergency.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealer to replace the right-rear door lock.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, la serrure de la portière arrière droite pourrait ne pas s'enclencher correctement. Par conséquent, la portière pourrait s'ouvrir pendant la conduite. De plus, si une personne tente d'ouvrir la portière arrière droite de force lorsque le verrouillage pour les enfants est actionné, le verrou de la portière pourrait s'endommager. Si cela se produisait, les passagers pourraient ne pas être en mesure d'ouvrir la portière à partir de l'intérieur du véhicule.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2021-285 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Une portière qui s'ouvre pendant la conduite pourrait augmenter le risque de blessures. Une portière qui ne peut pas être ouverte de l'intérieur peut rendre difficile la sortie du véhicule en cas d'urgence.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la serrure de la portière arrière droite.","2024-09-06","2024-09-09","MERCEDES-BENZ"
"2024506",2019,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS ARTIC",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2019,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2020,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS ARTIC",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2020,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2021,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2021,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS ARTIC",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2022,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS ARTIC",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2022,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2023,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS ARTIC",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2023,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024506",2024,"CR5637","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",621.00,"Heater And Defroster","Chaufferette et dégivreur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, dirt and moisture could enter the air intake and cause the controller for the auxiliary heater to short circuit. If this happens, the windshield defrost system may not work properly.
Safety Risk:
A short circuit can create a fire risk. A windshield defroster that doesn't work could cause reduced visibility and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains autobus de ville, de la saleté et de l'humidité pourraient pénétrer dans la prise d'air et provoquer un court-circuit du contrôleur du chauffage auxiliaire. Si cela se produisait, le système de dégivrage du pare-brise pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie. Un dégivreur de pare-brise qui ne fonctionne pas pourrait réduire la visibilité et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","NOVA BUS"
"2024507",2024,,"RV Trailer","Caravane","AIRSTREAM","TRADE WIND",13.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Airstream advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Airstream will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certaines caravanes, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Airstream recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Airstream doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-09","2024-09-13","AIRSTREAM"
"2024508",2019,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","CATALYST",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024508",2019,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","ZX5",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024508",2020,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","CATALYST",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024508",2020,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","ZX5",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024508",2021,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","ZX5",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024508",2021,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","CATALYST",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024508",2022,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","CATALYST",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024508",2022,"SC-24-009","Bus","Autobus","PROTERRA","ZX5",90.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the connectors and wiring for the radiator fan could overheat and melt.
Note: This problem could cause warnings to display on the instrument cluster.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Phoenix Motor Inc. will notify owners by email and provide you with instructions for how to update the vehicle controller software.","Problème :
Dans certaines conditions, les connecteurs et le câblage du ventilateur du radiateur pourraient surchauffer et fondre.
Remarque : Ce problème pourrait entraîner l'affichage d'avertissements sur le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Phoenix Motor Inc. doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel de contrôle du véhicule.","2024-09-09","2024-09-13","PHOENIX MOTOR INC."
"2024509",2015,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2015,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2016,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2016,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2017,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2017,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2018,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2018,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2019,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2019,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2020,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2020,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2021,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2021,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2022,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 800","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024509",2022,"BR24--05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CFMOTO","ZFORCE 1000","5,853.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain side-by-sides, water could enter the throttle cable. As a result, when operated in cold weather, the water could freeze and cause the accelerator pedal to stick.
Safety Risk:
An accelerator pedal that sticks could cause a loss of control and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, CFMOTO recommends that you should not use your side-by-side in temperatures near or below freezing point until the recall repairs are completed. CFMOTO will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the throttle cable.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte, de l'eau pourrait pénétrer dans le câble d'accélérateur. Par conséquent, lorsque vous utilisez le véhicule par temps froid, l'eau pourrait geler et bloquer la pédale d'accélérateur.
Risques pour la sécurité :
Une pédale d' accélérateur qui se bloque pourrait causer une perte de contrôle et créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, CFMOTO recommande de ne pas utiliser votre véhicule côte à côte à des températures proches ou inférieures au point de congélation jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. CFMOTO doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer le câble d'accélérateur.","2024-09-10","2024-09-16","CANADIAN MOTOR IMPORT INC."
"2024510",2022,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","108SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2022,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","57X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2022,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","114SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2022,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","49X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2022,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","BUSINESS CLASS M2",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2022,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","47X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2023,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","114SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2023,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","BUSINESS CLASS M2",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2023,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","108SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2023,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","47X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2023,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","49X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2023,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","57X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2024,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","49X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2024,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","47X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2024,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","57X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2024,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","BUSINESS CLASS M2",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2024,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","114SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2024,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","108SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2025,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","108SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2025,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","114SD",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2025,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","47X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2025,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","57X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2025,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","49X",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024510",2025,"F1009","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","BUSINESS CLASS M2",451.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Daimler Truck North America (DTNA) will notify owners by mail and advise you to take your truck to a DTNA authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur certains camions, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le camion freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Daimler Truck North America (DTNA) doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion dans un centre de service autorisé DTNA pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-09-10","2024-10-17","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024511",2020,"2024/001","Car","Voiture","MCLAREN","GT",82.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the release cable for the hood latch may be too tight. As a result, the latch could release, and the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
McLaren will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hood latch.","Problème :
Sur certains véhicules, le câble de déverrouillage du loquet de capot pourrait être trop serré. Par conséquent, le loquet pourrait se déverrouiller, et le capot pourrait s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un capot qui s'ouvre soudainement pendant la conduite pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
McLaren doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le loquet du capot.","2024-09-11","2024-09-16","MCLAREN"
"2024511",2021,"2024/001","Car","Voiture","MCLAREN","GT",82.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the release cable for the hood latch may be too tight. As a result, the latch could release, and the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
McLaren will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hood latch.","Problème :
Sur certains véhicules, le câble de déverrouillage du loquet de capot pourrait être trop serré. Par conséquent, le loquet pourrait se déverrouiller, et le capot pourrait s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un capot qui s'ouvre soudainement pendant la conduite pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
McLaren doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le loquet du capot.","2024-09-11","2024-09-16","MCLAREN"
"2024511",2022,"2024/001","Car","Voiture","MCLAREN","GT",82.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the release cable for the hood latch may be too tight. As a result, the latch could release, and the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
McLaren will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hood latch.","Problème :
Sur certains véhicules, le câble de déverrouillage du loquet de capot pourrait être trop serré. Par conséquent, le loquet pourrait se déverrouiller, et le capot pourrait s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un capot qui s'ouvre soudainement pendant la conduite pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
McLaren doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le loquet du capot.","2024-09-11","2024-09-16","MCLAREN"
"2024511",2023,"2024/001","Car","Voiture","MCLAREN","GT",82.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the release cable for the hood latch may be too tight. As a result, the latch could release, and the hood may open suddenly while driving.
Safety Risk:
A hood that opens suddenly while driving could block the driver's view and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
McLaren will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hood latch.","Problème :
Sur certains véhicules, le câble de déverrouillage du loquet de capot pourrait être trop serré. Par conséquent, le loquet pourrait se déverrouiller, et le capot pourrait s'ouvrir soudainement pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un capot qui s'ouvre soudainement pendant la conduite pourrait bloquer la vue du conducteur et augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
McLaren doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le loquet du capot.","2024-09-11","2024-09-16","MCLAREN"
"2024512",2024,"188","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","VIEW",18.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the soft start device.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de démarrage progressif.","2024-09-11","2024-09-16","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024512",2024,"188","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","EKKO",18.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the soft start device.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de démarrage progressif.","2024-09-11","2024-09-16","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024512",2024,"188","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","NAVION",18.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the soft start device.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de démarrage progressif.","2024-09-11","2024-09-16","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024512",2025,"188","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","NAVION",18.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the soft start device.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de démarrage progressif.","2024-09-11","2024-09-16","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024512",2025,"188","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","VIEW",18.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the soft start device.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de démarrage progressif.","2024-09-11","2024-09-16","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024512",2025,"188","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","EKKO",18.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the soft start device.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer le dispositif de démarrage progressif.","2024-09-11","2024-09-16","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024513",2025,,"RV Trailer","Caravane","AIRSTREAM","CLASSIC",1.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On one RV trailer, an incorrect fuse may have been installed for the power hub. As a result, the wiring could overheat and melt before the fuse blows.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Airstream will notify the owner by mail and advise them to take their RV trailer to a dealership to replace the power hub.","Problème :
Sur une caravane, le mauvais fusible pourrait avoir été installé pour le bloc d'alimentation. Par conséquent, le câblage pourrait surchauffer et fondre avant que le fusible saute.
Risque pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Airstream doit aviser le propriétaire par la poste et lui demander d'amener sa caravane chez un concessionnaire pour faire remplacer le bloc d'alimentation.","2024-09-12","2024-09-18","AIRSTREAM"
"2024514",2024,"N927","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",13.00,"Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the near field sensor module could overheat. If this happens, the surround camera system could reset, and the camera image(s) may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3D surround camera system.
Safety Risk:
Camera images that don't display could reduce a driver's ability to see around the vehicle. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the near field sensor module.","Problème :
Sur certains véhicules, le module du capteur de proximité pourrait surchauffer. Si cela se produisait, le système de caméra à vision panoramique pourrait se réinitialiser et les images de la caméra pourraient ne pas s'afficher.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules munis d'un système de caméra à vision panoramique 3D.
Risque pour la sécurité :
Des images de caméra qui ne s'affichent pas pourraient réduire la capacité du conducteur à voir autour du véhicule. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du capteur de proximité.","2024-09-12","2024-09-18","LAND ROVER"
"2024514",2024,"N927","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER VELAR",13.00,"Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the near field sensor module could overheat. If this happens, the surround camera system could reset, and the camera image(s) may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3D surround camera system.
Safety Risk:
Camera images that don't display could reduce a driver's ability to see around the vehicle. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the near field sensor module.","Problème :
Sur certains véhicules, le module du capteur de proximité pourrait surchauffer. Si cela se produisait, le système de caméra à vision panoramique pourrait se réinitialiser et les images de la caméra pourraient ne pas s'afficher.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules munis d'un système de caméra à vision panoramique 3D.
Risque pour la sécurité :
Des images de caméra qui ne s'affichent pas pourraient réduire la capacité du conducteur à voir autour du véhicule. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du capteur de proximité.","2024-09-12","2024-09-18","LAND ROVER"
"2024514",2024,"N927","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RANGE ROVER","EVOQUE",13.00,"Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the near field sensor module could overheat. If this happens, the surround camera system could reset, and the camera image(s) may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3D surround camera system.
Safety Risk:
Camera images that don't display could reduce a driver's ability to see around the vehicle. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the near field sensor module.","Problème :
Sur certains véhicules, le module du capteur de proximité pourrait surchauffer. Si cela se produisait, le système de caméra à vision panoramique pourrait se réinitialiser et les images de la caméra pourraient ne pas s'afficher.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules munis d'un système de caméra à vision panoramique 3D.
Risque pour la sécurité :
Des images de caméra qui ne s'affichent pas pourraient réduire la capacité du conducteur à voir autour du véhicule. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du capteur de proximité.","2024-09-12","2024-09-18","LAND ROVER"
"2024514",2024,"N927","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",13.00,"Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the near field sensor module could overheat. If this happens, the surround camera system could reset, and the camera image(s) may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3D surround camera system.
Safety Risk:
Camera images that don't display could reduce a driver's ability to see around the vehicle. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Land Rover will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the near field sensor module.","Problème :
Sur certains véhicules, le module du capteur de proximité pourrait surchauffer. Si cela se produisait, le système de caméra à vision panoramique pourrait se réinitialiser et les images de la caméra pourraient ne pas s'afficher.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules munis d'un système de caméra à vision panoramique 3D.
Risque pour la sécurité :
Des images de caméra qui ne s'affichent pas pourraient réduire la capacité du conducteur à voir autour du véhicule. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Land Rover doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du capteur de proximité.","2024-09-12","2024-09-18","LAND ROVER"
"2024515",2024,"H516","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JAGUAR","F-PACE",10.00,"Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the near field sensor module could overheat. If this happens, the surround camera system could reset, and the camera image(s) may not display.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a 3D surround camera system.
Safety Risk:
Camera images that don't display could reduce a driver's ability to see around the vehicle. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jaguar will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the near field sensor module.","Problème :
Sur certains véhicules, le module du capteur de proximité pourrait surchauffer. Si cela se produisait, le système de caméra à vision panoramique pourrait se réinitialiser et les images de la caméra pourraient ne pas s'afficher.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules munis d'un système de caméra à vision panoramique 3D.
Risque pour la sécurité :
Des images de caméra qui ne s'affichent pas pourraient réduire la capacité du conducteur à voir autour du véhicule. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Jaguar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du capteur de proximité.","2024-09-12","2024-09-18","JAGUAR"
"2024516",2018,"77B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER",6.00,"Electrical","Circuit électrique","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the wiring harness for the rearview camera and the high-mounted stop lamp may not have been installed properly during production. As a result, the wiring could become damaged and short circuit. If this happens, the rearview camera image may not display and/or the high-mounted stop lamp may not work.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. A stop lamp that doesn't work may cause others not to recognize when the vehicle is braking. Both issues could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
An FCA dealer has already repaired the affected vehicles by replacing the wiring harness and/or the spare tire carrier assembly.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le faisceau de câbles pour la caméra de recul et le feu de freinage surélevé pourrait ne pas avoir été installé correctement pendant la production. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé et provoquer un court-circuit. Si cela se produisait, l'image de la caméra de recul pourrait ne pas s'afficher et/ou le feu de freinage surélevé pourrait ne pas fonctionner.
Risque pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule lorsqu'il recule. Un feu de freinage qui ne fonctionne pas pourrait empêcher les autres de se rendre compte que le véhicule est en train de freiner. Ces deux problèmes pourraient augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Un concessionnaire FCA a déjà réparé les véhicules concernés en remplaçant le faisceau de câbles et/ou le support de la roue de secours.","2024-09-12","2024-09-18","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024516",2020,"77B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER",6.00,"Electrical","Circuit électrique","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the wiring harness for the rearview camera and the high-mounted stop lamp may not have been installed properly during production. As a result, the wiring could become damaged and short circuit. If this happens, the rearview camera image may not display and/or the high-mounted stop lamp may not work.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. A stop lamp that doesn't work may cause others not to recognize when the vehicle is braking. Both issues could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
An FCA dealer has already repaired the affected vehicles by replacing the wiring harness and/or the spare tire carrier assembly.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le faisceau de câbles pour la caméra de recul et le feu de freinage surélevé pourrait ne pas avoir été installé correctement pendant la production. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé et provoquer un court-circuit. Si cela se produisait, l'image de la caméra de recul pourrait ne pas s'afficher et/ou le feu de freinage surélevé pourrait ne pas fonctionner.
Risque pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule lorsqu'il recule. Un feu de freinage qui ne fonctionne pas pourrait empêcher les autres de se rendre compte que le véhicule est en train de freiner. Ces deux problèmes pourraient augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Un concessionnaire FCA a déjà réparé les véhicules concernés en remplaçant le faisceau de câbles et/ou le support de la roue de secours.","2024-09-12","2024-09-18","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024516",2021,"77B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER",6.00,"Electrical","Circuit électrique","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the wiring harness for the rearview camera and the high-mounted stop lamp may not have been installed properly during production. As a result, the wiring could become damaged and short circuit. If this happens, the rearview camera image may not display and/or the high-mounted stop lamp may not work.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. A stop lamp that doesn't work may cause others not to recognize when the vehicle is braking. Both issues could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
An FCA dealer has already repaired the affected vehicles by replacing the wiring harness and/or the spare tire carrier assembly.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le faisceau de câbles pour la caméra de recul et le feu de freinage surélevé pourrait ne pas avoir été installé correctement pendant la production. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé et provoquer un court-circuit. Si cela se produisait, l'image de la caméra de recul pourrait ne pas s'afficher et/ou le feu de freinage surélevé pourrait ne pas fonctionner.
Risque pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule lorsqu'il recule. Un feu de freinage qui ne fonctionne pas pourrait empêcher les autres de se rendre compte que le véhicule est en train de freiner. Ces deux problèmes pourraient augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Un concessionnaire FCA a déjà réparé les véhicules concernés en remplaçant le faisceau de câbles et/ou le support de la roue de secours.","2024-09-12","2024-09-18","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024516",2023,"77B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER",6.00,"Electrical","Circuit électrique","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the wiring harness for the rearview camera and the high-mounted stop lamp may not have been installed properly during production. As a result, the wiring could become damaged and short circuit. If this happens, the rearview camera image may not display and/or the high-mounted stop lamp may not work.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. A stop lamp that doesn't work may cause others not to recognize when the vehicle is braking. Both issues could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
An FCA dealer has already repaired the affected vehicles by replacing the wiring harness and/or the spare tire carrier assembly.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, le faisceau de câbles pour la caméra de recul et le feu de freinage surélevé pourrait ne pas avoir été installé correctement pendant la production. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé et provoquer un court-circuit. Si cela se produisait, l'image de la caméra de recul pourrait ne pas s'afficher et/ou le feu de freinage surélevé pourrait ne pas fonctionner.
Risque pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule lorsqu'il recule. Un feu de freinage qui ne fonctionne pas pourrait empêcher les autres de se rendre compte que le véhicule est en train de freiner. Ces deux problèmes pourraient augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Un concessionnaire FCA a déjà réparé les véhicules concernés en remplaçant le faisceau de câbles et/ou le support de la roue de secours.","2024-09-12","2024-09-18","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024517",2024,"749","Car","Voiture","MASERATI","GRANTURISMO",25.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause an incorrect fuel level to be displayed on the instrument panel cluster. As a result, the driver may be unaware of how much fuel is in the tank, and the vehicle could run out of fuel and stall.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Maserati will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealer to update the body control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait entraîner l'affichage d'un niveau de carburant incorrect sur le tableau de bord. Par conséquent, le conducteur pourrait ne pas connaître la quantité de carburant contenue dans le réservoir et le véhicule pourrait tomber en panne sèche et caler.
Risque pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance du moteur pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Maserati doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le module de commande de la carrosserie.","2024-09-12","2024-09-18","MASERATI"
"2024517",2024,"749","Car","Voiture","MASERATI","GRANCABRIO",25.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause an incorrect fuel level to be displayed on the instrument panel cluster. As a result, the driver may be unaware of how much fuel is in the tank, and the vehicle could run out of fuel and stall.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Maserati will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealer to update the body control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait entraîner l'affichage d'un niveau de carburant incorrect sur le tableau de bord. Par conséquent, le conducteur pourrait ne pas connaître la quantité de carburant contenue dans le réservoir et le véhicule pourrait tomber en panne sèche et caler.
Risque pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance du moteur pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Maserati doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour mettre à jour le module de commande de la carrosserie.","2024-09-12","2024-09-18","MASERATI"
"2024518",2024,"N242468880","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","CANYON","2,392.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause the headlamps to flicker.
Safety Risk:
Headlamps that flicker could cause reduced visibility and could create a distraction for oncoming drivers. Both issues could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace a module in the headlamp that includes the correct software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait provoquer un scintillement des phares.
Risque pour la sécurité :
Des phares qui scintillent pourraient réduire la visibilité et distraire les conducteurs venant en sens inverse. Ces deux problèmes pourraient augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer un module du phare qui comprend le bon logiciel.","2024-09-12","2024-09-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CADILLAC","ESCALADE ESV","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","SUBURBAN","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","TAHOE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","YUKON","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","SIERRA","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","SILVERADO","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","YUKON XL","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CADILLAC","ESCALADE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CADILLAC","ESCALADE ESV","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","TAHOE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","SUBURBAN","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CADILLAC","ESCALADE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","YUKON XL","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","YUKON","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SIERRA","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2023,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","SILVERADO","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","SUBURBAN","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","TAHOE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","YUKON","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","YUKON XL","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CADILLAC","ESCALADE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CADILLAC","ESCALADE ESV","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","SUBURBAN","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","TAHOE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","YUKON","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GMC","YUKON XL","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CADILLAC","ESCALADE","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024519",2024,"N242447990","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CADILLAC","ESCALADE ESV","38,382.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the low brake fluid warning lamp not to turn on if the brake fluid level gets too low. A low brake fluid level can cause reduced braking.
Safety Risk:
A driver that isn't aware of a low brake fluid level could experience reduced braking and an increased risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the electronic brake control module software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a GM dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait empêcher le témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein de s'allumer, si le niveau de liquide de frein atteint un niveau trop bas. Un faible niveau de liquide de frein pourrait entraîner une réduction du freinage.
Risque pour la sécurité :
Un conducteur qui ne sait pas que son niveau de liquide de frein est bas pourrait avoir une capacité de freinage réduite et un risque accru d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du module de commande électronique des freins. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire GM.","2024-09-12","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024520",2024,"RC000314","Motorhome","Autocaravane","THOR MOTOR COACH","TALAVERA",1.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On one motorhome, the heat shield that protects the propane (LP) tank from the exhaust system may be too short. As a result, the propane (LP) tank could overheat.
Safety Risk:
An overheated propane (LP) tank could create a fire risk.
Corrective Actions:
The affected motorhome has not been delivered to a customer. Thor Motor Coach will instruct the dealer to install an additional heat shield between the propane (LP) tank and the exhaust system before the motorhome is delivered.","Problème:
Sur une autocaravane, l'écran thermique qui protège le réservoir de propane (LP) du système d'échappement pourrait être trop court. Par conséquent, le réservoir de propane (LP) pourrait surchauffer.
Risque pour la sécurité :
Un réservoir de propane (LP) qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
L'autocaravane concernée n'a pas été livrée à un client. Thor Motor Coach demandera au concessionnaire d'installer un écran thermique additionnel entre le réservoir de propane (LP) et le système d'échappement avant la livraison de l'autocaravane.","2024-09-13","2024-09-18","THOR MOTOR COACH"
"2024521",2024,"SR24-33","Bus","Autobus","PREVOST","X3-45 COACH",24.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain buses, the passenger seat belts may not extend from the retracted position. If this happens, the seat belts can't be used.
Safety Risk:
Not wearing a seat belt can increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Prevost will notify owners by mail and advise you to take your bus to a Prevost service center to inspect and, if necessary, replace the passenger seat belts.","Problème :
Sur certains autobus, les ceintures de sécurité des passagers pourraient ne pas se déployer à partir de la position rétractée. Si cela se produisait, les ceintures de sécurité ne pourraient pas être utilisées.
Risques pour la sécurité :
Ne pas porter une ceinture de sécurité peut augmenter le risque de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Prévost doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus à un centre de service Prévost pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les ceintures de sécurité des passagers.","2024-09-13","2024-09-18","PREVOST"
"2024522",2024,"CAM0000039","RV Trailer","Caravane","WINNEBAGO","ACCESS",32.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the exterior metal siding may not be properly attached. As a result, the metal siding could become loose and detach from the trailer while being towed.
Safety Risk:
Metal siding that detaches from the trailer could create a road hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises you to inspect the metal siding, and if any are loose, to contact Winnebago before towing. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, replace any loose siding.","Problème :
Sur certaines caravanes, le revêtement métallique extérieur pourrait ne pas être correctement fixé. Par conséquent, il pourrait se détacher de la caravane pendant le remorquage.
Risques pour la sécurité :
Un revêtement métallique qui se détache de la caravane pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande aux propriétaires d'inspecter le revêtement métallique et, s'il y a des parties desserrées, de contacter Winnebago avant de remorquer la caravane. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter le revêtement et, si besoin, faire remplacer toute partie desserrée.","2024-09-13","2024-09-20","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024522",2025,"CAM0000039","RV Trailer","Caravane","WINNEBAGO","ACCESS",32.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the exterior metal siding may not be properly attached. As a result, the metal siding could become loose and detach from the trailer while being towed.
Safety Risk:
Metal siding that detaches from the trailer could create a road hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Winnebago advises you to inspect the metal siding, and if any are loose, to contact Winnebago before towing. Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, replace any loose siding.","Problème :
Sur certaines caravanes, le revêtement métallique extérieur pourrait ne pas être correctement fixé. Par conséquent, il pourrait se détacher de la caravane pendant le remorquage.
Risques pour la sécurité :
Un revêtement métallique qui se détache de la caravane pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Winnebago recommande aux propriétaires d'inspecter le revêtement métallique et, s'il y a des parties desserrées, de contacter Winnebago avant de remorquer la caravane. Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter le revêtement et, si besoin, faire remplacer toute partie desserrée.","2024-09-13","2024-09-20","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024523",2024,"5496233","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS",186.00,"Other","Autres","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the cross-traffic alert system not to work. As a result, the system may not brake automatically if a road user is detected while the vehicle is backing out of a parking space.
Safety Risk:
A cross-traffic alert system that doesn't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to the MBUX multimedia system and reset the parking control unit settings.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système d'avertissement de circulation transversale ne fonctionne pas. Par conséquent, le système de freinage automatique pourrait ne pas fonctionner si un usager de la route est détecté pendant une manœuvre de sortie de stationnement en marche arrière.
Risques pour la sécurité :
Un système d'avertissement de circulation transversale qui ne fonctionne pas pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste, puis envoyer par transmission sans fil la mise à jour du logiciel du système multimédia MBUX et la réinitialisation des réglages du module de commande de freinage.","2024-09-13","2024-09-25","MERCEDES-BENZ"
"2024523",2024,"5496233","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLE CLASS",186.00,"Other","Autres","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the cross-traffic alert system not to work. As a result, the system may not brake automatically if a road user is detected while the vehicle is backing out of a parking space.
Safety Risk:
A cross-traffic alert system that doesn't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to the MBUX multimedia system and reset the parking control unit settings.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que le système d'avertissement de circulation transversale ne fonctionne pas. Par conséquent, le système de freinage automatique pourrait ne pas fonctionner si un usager de la route est détecté pendant une manœuvre de sortie de stationnement en marche arrière.
Risques pour la sécurité :
Un système d'avertissement de circulation transversale qui ne fonctionne pas pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste, puis envoyer par transmission sans fil la mise à jour du logiciel du système multimédia MBUX et la réinitialisation des réglages du module de commande de freinage.","2024-09-13","2024-09-25","MERCEDES-BENZ"
"2024524",2022,"24S59","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MAVERICK","13,362.00","Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the rearview camera image not to display or to freeze when the vehicle is reversing.
Safety Risk:
A rearview camera that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the radio software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas ou fige lorsque le véhicule recule.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule lorsqu'il recule. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la radio.","2024-09-13","2024-09-23","FORD"
"2024524",2023,"24S59","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MAVERICK","13,362.00","Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the rearview camera image not to display or to freeze when the vehicle is reversing.
Safety Risk:
A rearview camera that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the radio software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas ou fige lorsque le véhicule recule.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule lorsqu'il recule. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la radio.","2024-09-13","2024-09-23","FORD"
"2024524",2024,"24S59","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MAVERICK","13,362.00","Visual System","Système visuel","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the rearview camera image not to display or to freeze when the vehicle is reversing.
Safety Risk:
A rearview camera that doesn't display correctly could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the radio software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas ou fige lorsque le véhicule recule.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas correctement pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule lorsqu'il recule. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la radio.","2024-09-13","2024-09-23","FORD"
"2024525",2024,"24S60","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","BRONCO SPORT",13.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a Ford dealer during recall 24S24 (Transport Canada recall no. 2024-224) may not have been done correctly. As a result, a second repair is required.
On these affected vehicles, the powertrain control module (PCM) and body control module (BCM) may not detect a change in the charge level of the 12 V battery. As a result, the engine could stall. This could also cause the engine not to restart after a start-stop event and the hazard lights may not work.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels or a vehicle that doesn't restart after a start-stop event could increase the risk of a crash. Additionally, hazard lamps that don't work could make the vehicle less visible and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the PCM and BCM software.","Problème :
Sur certains véhicules, la réparation effectuée par un concessionnaire Ford dans le cadre du rappel 24S24 (rappel numéro 2024-224 de Transports Canada), pourrait ne pas avoir été complétée correctement. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur les véhicules concernés, le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) et le module de commande de la carrosserie (BCM) pourraient ne pas détecter un changement dans le niveau de charge de la batterie de 12 V. Par conséquent, le moteur pourrait caler. Cela pourrait également empêcher le moteur de redémarrer après un arrêt-démarrage automatique et les feux de détresse pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues ou un véhicule qui ne redémarre pas après un arrêt-démarrage automatique pourrait augmenter le risque d'accident. De plus, des feux de détresse qui ne fonctionnent pas pourraient rendre le véhicule moins visible et accroître les risques d'accidents.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour les logiciels du PCM et du BCM.","2024-09-13","2024-09-20","FORD"
"2024526",2024,"24S61","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","POLICE INTERCEPTOR UTILITY (EXPLORER)",87.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the 12 V battery cable could become damaged by contact with the starter generator. If this happens, the cable could short circuit.
Note: This recall only affects certain police vehicles equipped with a 3.3 L hybrid engine. This problem could cause a check engine light to turn on and could make the engine hard to start or prevent it from starting.
Safety Risk:
A short circuit could increase the risk of a fire.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Ford dealer to secure the 12 V battery cable.","Problème :
Sur certains véhicules, le câble de batterie de 12 V pourrait s'endommager par contact avec le générateur-démarreur. Si cela se produisait, le câble pourrait court-circuiter.
Note : Le présent rappel ne vise que certains véhicules de police équipés d'un moteur hybride de 3,3 litres. Ce problème pourrait entraîner l'allumage d'un voyant « check engine » et rendre le moteur difficile ou impossible à démarrer.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait augmenter le risque d'un incendie.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire Ford pour faire fixer le câble de batterie de 12 V.","2024-09-13","2024-09-23","FORD"
"2024527",2022,"24C30","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","F-150","4,210.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, an unrelated over-the-air update to the body control module may have prevented the software update from recall 22C22 (Transport Canada recall no. 2022-520) from being received. As a result, a second repair for 22C22 is required at a dealership.
Under certain conditions, the parking lamps could flicker. As a result, the parking lights could be difficult to see. Canadian regulations require the parking lamps to stay on constantly when the headlights are turned on.
Safety Risk:
Parking lamps that don't work properly could make the vehicle less visible to others and could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the LED driver module (LDM).","Problème :
Sur certains camions, une mise à jour logicielle par transmission sans fil du module confort-commodité pourrait avoir empêché la réception de la mise à jour logicielle du rappel 22C22 (numéro de rappel 2022-520 de Transports Canada). Par conséquent, une deuxième réparation pour le rappel 22C22 est nécessaire chez un concessionnaire.
Dans certaines conditions, les feux de stationnement pourraient scintiller. Par conséquent, ils pourraient être difficiles à voir. La réglementation canadienne exige que les feux de stationnement restent allumés en permanence lorsque les phares sont allumés.
Risques pour la sécurité :
Des feux de stationnement qui ne fonctionnent pas correctement pourraient rendre le véhicule moins visible pour les autres et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer le module du conducteur à DEL (LDM).","2024-09-13","2024-09-23","FORD"
"2024528",2024,"RVXX2407","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","VOLVO","VN",19.00,"Wheels","Roues","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the wheel lug nuts may not have been properly tightened on the left-side of the vehicle. As a result, the lug nuts could loosen or fall off. If this happens, a wheel could separate from the vehicle.
Safety Risk:
A wheel separation could cause a loss of control and increase the risk of a crash. A wheel that separates could also hit another person or vehicle.
Corrective Actions:
Volvo Trucks will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to inspect and, if necessary, tighten the lug nuts. The dealer will replace any damaged lug nuts, wheel studs and wheels, as necessary.","Problème :
Sur certains camions, les écrous de roue pourraient ne pas avoir été correctement serrés du côté gauche du véhicule. Par conséquent, les écrous de roue pourraient se desserrer ou tomber. Si cela se produisait, une des roues pourrait se séparer du véhicule.
Risques pour la sécurité :
La séparation d'une roue pourrait entraîner une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident. Une roue qui se sépare pourrait également heurter une autre personne ou un autre véhicule.
Mesures correctives :
Volvo Trucks doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, faire resserrer les écrous de roues. Le concessionnaire remplacera les écrous de roue, les goujons de roue et les roues endommagées, si nécessaire.","2024-09-13","2024-09-18","VOLVO TRUCKS"
"2024529",2023,"TIF-142","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","ALLEGRO BAY",4.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of motorhomes, the supports that attach the subframe to the chassis may not be strong enough. As a result, a support could fail and pinch electrical wiring. This could cause a short circuit or electrical arcing (sparks).
Safety Risk:
A short circuit or electrical arcing can create the risk of a fire or injury.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to reinforce the supports that attach to the chassis. The dealer will also inspect and, if necessary, repair any damage.","Problème :
Sur un petit nombre d'autocaravanes, les supports qui fixent le sous-châssis au châssis pourraient ne pas être assez solides. Par conséquent, un support pourrait se rompre et pincer le câblage électrique. Cela pourrait causer un court-circuit ou des arcs électriques (étincelles).
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit ou un arc électrique peut créer un risque d'incendie ou de blessures.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire renforcer les supports qui se fixent au châssis. Le concessionnaire doit aussi inspecter et, si nécessaire, réparer tout dommage.","2024-09-16","2024-09-23","TIFFIN"
"2024529",2025,"TIF-142","Motorhome","Autocaravane","TIFFIN","ALLEGRO BAY",4.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of motorhomes, the supports that attach the subframe to the chassis may not be strong enough. As a result, a support could fail and pinch electrical wiring. This could cause a short circuit or electrical arcing (sparks).
Safety Risk:
A short circuit or electrical arcing can create the risk of a fire or injury.
Corrective Actions:
Tiffin will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to reinforce the supports that attach to the chassis. The dealer will also inspect and, if necessary, repair any damage.","Problème :
Sur un petit nombre d'autocaravanes, les supports qui fixent le sous-châssis au châssis pourraient ne pas être assez solides. Par conséquent, un support pourrait se rompre et pincer le câblage électrique. Cela pourrait causer un court-circuit ou des arcs électriques (étincelles).
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit ou un arc électrique peut créer un risque d'incendie ou de blessures.
Mesures correctives :
Tiffin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire renforcer les supports qui se fixent au châssis. Le concessionnaire doit aussi inspecter et, si nécessaire, réparer tout dommage.","2024-09-16","2024-09-23","TIFFIN"
"2024530",2021,"5496234","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","MAYBACH S-CLASS","1,494.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause too much fuel to be injected into the engine. As a result, the exhaust system could overheat and cause the engine wiring harness to melt. If this happens, there could be a sudden loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, wiring that melts could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the engine control unit software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait causer l'injection d'une trop grande quantité de carburant dans le moteur. Par conséquent, le système d'échappement pourrait surchauffer et faire fondre le faisceau de câbles du moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte soudaine de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'un accident. De plus, des câbles qui fondent pourraient créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de l'unité de commande du moteur.","2024-09-16","2024-09-23","MERCEDES-BENZ"
"2024530",2022,"5496234","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","MAYBACH S-CLASS","1,494.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause too much fuel to be injected into the engine. As a result, the exhaust system could overheat and cause the engine wiring harness to melt. If this happens, there could be a sudden loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, wiring that melts could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the engine control unit software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait causer l'injection d'une trop grande quantité de carburant dans le moteur. Par conséquent, le système d'échappement pourrait surchauffer et faire fondre le faisceau de câbles du moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte soudaine de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'un accident. De plus, des câbles qui fondent pourraient créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de l'unité de commande du moteur.","2024-09-16","2024-09-23","MERCEDES-BENZ"
"2024530",2023,"5496234","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","MAYBACH S-CLASS","1,494.00","Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause too much fuel to be injected into the engine. As a result, the exhaust system could overheat and cause the engine wiring harness to melt. If this happens, there could be a sudden loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, wiring that melts could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the engine control unit software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait causer l'injection d'une trop grande quantité de carburant dans le moteur. Par conséquent, le système d'échappement pourrait surchauffer et faire fondre le faisceau de câbles du moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte soudaine de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'un accident. De plus, des câbles qui fondent pourraient créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de l'unité de commande du moteur.","2024-09-16","2024-09-23","MERCEDES-BENZ"
"2024531",2020,"TK202401","Heavy Trailer","Remorque lourde","TRAIL KING","TKHDG GOOSENECK LOWBED TRAILER",1.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On one paver special trailer, the lower mount for the gooseneck lift cylinder can crack and fail when the trailer deck is being raised or lowered during loading.
Safety Risk:
A trailer deck that drops suddenly could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Trail King advises to inspect the lower cylinder mount for cracks. If cracks are found, you should not use the trailer until the recall repairs are completed. Trail King will notify the owner by mail and advise them to take their trailer to a dealership to add reinforcements to the lower cylinder mount.","Problème :
Sur une remorque spéciale servant au pavage, le support inférieur du vérin de levage du col de cygne peut se fissurer et se rompre lorsque le plateau de la remorque est levé ou abaissé pendant le chargement.
Risques pour la sécurité :
Un plateau de remorque qui tombe soudainement pourrait augmenter le risque de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Trail King conseille d'inspecter le support inférieur du vérin pour s'assurer qu'il n'y a pas de fissures. Si des fissures sont détectées, la remorque ne devrait pas être utilisée avant que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Trail King doit aviser le propriétaire par la poste et lui demander d'amener sa remorque chez un concessionnaire pour faire ajouter des renforts au support inférieur du vérin.","2024-09-16","2024-09-23","TRAIL KING"
"2024532",2024,"MC240901-0","Motorcycle","Motocyclette","KAWASAKI","Z7",76.00,"Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain hybrid motorcycles, a software problem could cause the transmission to shift to neutral when shifting from first to second gear. If this happens, there would be a sudden loss of power to the rear wheel.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheel could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Kawasaki advises not to ride your motorcycle until the recall repairs are completed. Kawasaki will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealer to update the engine control unit software.","Problème :
Sur certaines motocyclettes hybrides, un problème de logiciel pourrait causer le passage soudain de la boîte de vitesses au point mort lors du passage de la première à la deuxième vitesse. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte soudaine de puissance à la roue arrière.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance de la roue arrière pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Kawasaki vous recommande de ne pas utiliser votre motocyclette jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Kawasaki doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour effectuer la mise à jour du logiciel du module de commande du moteur.","2024-09-16","2024-10-03","KAWASAKI"
"2024532",2024,"MC240901-0","Motorcycle","Motocyclette","KAWASAKI","NINJA 7",76.00,"Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain hybrid motorcycles, a software problem could cause the transmission to shift to neutral when shifting from first to second gear. If this happens, there would be a sudden loss of power to the rear wheel.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheel could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Kawasaki advises not to ride your motorcycle until the recall repairs are completed. Kawasaki will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealer to update the engine control unit software.","Problème :
Sur certaines motocyclettes hybrides, un problème de logiciel pourrait causer le passage soudain de la boîte de vitesses au point mort lors du passage de la première à la deuxième vitesse. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte soudaine de puissance à la roue arrière.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance de la roue arrière pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Kawasaki vous recommande de ne pas utiliser votre motocyclette jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Kawasaki doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour effectuer la mise à jour du logiciel du module de commande du moteur.","2024-09-16","2024-10-03","KAWASAKI"
"2024533",2024,"0186","Motorcycle","Motocyclette","HARLEY-DAVIDSON","CVO STREET GLIDE","2,801.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the voltage regulator may have been routed incorrectly. As a result, the wiring could become damaged by contact with the engine crankcase. If this happens, there could be a sudden loss of electrical power, a loss of power to the rear wheel, and you may not be able to restart the motorcycle.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the rear wheel could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Harley-Davidson will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to inspect the voltage regulator wiring. It will be re-routed or replaced, as necessary.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, le câblage du régulateur de tension pourrait avoir été mal acheminé. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le contact avec le carter moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une coupure de courant soudaine et une perte de puissance à la roue arrière, et il pourrait être impossible de redémarrer la motocyclette.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance à la roue arrière pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Harley-Davidson doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire inspecter le câblage du régulateur de tension. Il sera réacheminé ou remplacé, si nécessaire.","2024-09-16","2024-09-25","HARLEY-DAVIDSON"
"2024533",2024,"0186","Motorcycle","Motocyclette","HARLEY-DAVIDSON","ROAD GLIDE","2,801.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the voltage regulator may have been routed incorrectly. As a result, the wiring could become damaged by contact with the engine crankcase. If this happens, there could be a sudden loss of electrical power, a loss of power to the rear wheel, and you may not be able to restart the motorcycle.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the rear wheel could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Harley-Davidson will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to inspect the voltage regulator wiring. It will be re-routed or replaced, as necessary.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, le câblage du régulateur de tension pourrait avoir été mal acheminé. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le contact avec le carter moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une coupure de courant soudaine et une perte de puissance à la roue arrière, et il pourrait être impossible de redémarrer la motocyclette.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance à la roue arrière pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Harley-Davidson doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire inspecter le câblage du régulateur de tension. Il sera réacheminé ou remplacé, si nécessaire.","2024-09-16","2024-09-25","HARLEY-DAVIDSON"
"2024533",2024,"0186","Motorcycle","Motocyclette","HARLEY-DAVIDSON","STREET GLIDE","2,801.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the voltage regulator may have been routed incorrectly. As a result, the wiring could become damaged by contact with the engine crankcase. If this happens, there could be a sudden loss of electrical power, a loss of power to the rear wheel, and you may not be able to restart the motorcycle.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the rear wheel could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Harley-Davidson will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to inspect the voltage regulator wiring. It will be re-routed or replaced, as necessary.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, le câblage du régulateur de tension pourrait avoir été mal acheminé. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le contact avec le carter moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une coupure de courant soudaine et une perte de puissance à la roue arrière, et il pourrait être impossible de redémarrer la motocyclette.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance à la roue arrière pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Harley-Davidson doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire inspecter le câblage du régulateur de tension. Il sera réacheminé ou remplacé, si nécessaire.","2024-09-16","2024-09-25","HARLEY-DAVIDSON"
"2024533",2024,"0186","Motorcycle","Motocyclette","HARLEY-DAVIDSON","CVO ROAD GLIDE ST","2,801.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the voltage regulator may have been routed incorrectly. As a result, the wiring could become damaged by contact with the engine crankcase. If this happens, there could be a sudden loss of electrical power, a loss of power to the rear wheel, and you may not be able to restart the motorcycle.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the rear wheel could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Harley-Davidson will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to inspect the voltage regulator wiring. It will be re-routed or replaced, as necessary.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, le câblage du régulateur de tension pourrait avoir été mal acheminé. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le contact avec le carter moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une coupure de courant soudaine et une perte de puissance à la roue arrière, et il pourrait être impossible de redémarrer la motocyclette.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance à la roue arrière pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Harley-Davidson doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire inspecter le câblage du régulateur de tension. Il sera réacheminé ou remplacé, si nécessaire.","2024-09-16","2024-09-25","HARLEY-DAVIDSON"
"2024533",2024,"0186","Motorcycle","Motocyclette","HARLEY-DAVIDSON","CVO ROAD GLIDE","2,801.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the voltage regulator may have been routed incorrectly. As a result, the wiring could become damaged by contact with the engine crankcase. If this happens, there could be a sudden loss of electrical power, a loss of power to the rear wheel, and you may not be able to restart the motorcycle.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the rear wheel could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Harley-Davidson will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to inspect the voltage regulator wiring. It will be re-routed or replaced, as necessary.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, le câblage du régulateur de tension pourrait avoir été mal acheminé. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le contact avec le carter moteur. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une coupure de courant soudaine et une perte de puissance à la roue arrière, et il pourrait être impossible de redémarrer la motocyclette.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance à la roue arrière pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Harley-Davidson doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire inspecter le câblage du régulateur de tension. Il sera réacheminé ou remplacé, si nécessaire.","2024-09-16","2024-09-25","HARLEY-DAVIDSON"
"2024534",2024,"RP1027","Car","Voiture","POLESTAR","POLESTAR 2",5.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On small number of vehicles, the bolts that secure the driver's seat may not have been tightened properly. As a result, the bolts could loosen, and the seat could move or detach in a crash.
Safety Risk:
A seat that moves or detaches could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Action:
Polestar will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, tighten the driver's seat attachment bolts.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, les boulons qui fixent le siège du conducteur pourraient avoir été mal serrés. Par conséquent, les boulons pourraient se desserrer et le siège pourrait bouger ou se détacher lors d'un accident.
Risques pour la sécurité :
Un siège qui bouge ou qui se détache pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Polestar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, serrer les boulons qui fixent le siège du conducteur.","2024-09-17","2024-09-25","VOLVO"
"2024534",2025,"RP1027","Car","Voiture","POLESTAR","POLESTAR 2",5.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On small number of vehicles, the bolts that secure the driver's seat may not have been tightened properly. As a result, the bolts could loosen, and the seat could move or detach in a crash.
Safety Risk:
A seat that moves or detaches could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Action:
Polestar will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, tighten the driver's seat attachment bolts.","Problème :
Sur un petit nombre de véhicules, les boulons qui fixent le siège du conducteur pourraient avoir été mal serrés. Par conséquent, les boulons pourraient se desserrer et le siège pourrait bouger ou se détacher lors d'un accident.
Risques pour la sécurité :
Un siège qui bouge ou qui se détache pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives :
Polestar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, serrer les boulons qui fixent le siège du conducteur.","2024-09-17","2024-09-25","VOLVO"
"2024535",2024,"RC208","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","EV9","1,393.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the remote smart parking assist (RSPA) not to work properly. This problem could lead to reduced braking while using the RSPA feature.
Note: This recall only affects EV9 LAND models with Premium or GT-Line packages.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash and/or injury.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Kia recommends that you shouldn't use the RSPA feature until the recall repairs have been completed. Kia will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the integrated electronic parking brake software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait nuire au fonctionnement du système d'aide au stationnement intelligent à distance. Ce problème pourrait réduire la capacité de freinage pendant l'utilisation du système d'aide au stationnement intelligent à distance.
Remarque : Ce rappel concerne uniquement les modèles EV9 LAND des niveaux de finition Premium ou GT-Line.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident et/ou de blessures.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Kia recommande d'éviter d'utiliser le système d'aide au stationnement intelligent à distance jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Kia doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du frein de stationnement électronique intégré.","2024-09-17","2024-09-25","KIA"
"2024536",2017,"A3B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","1,583.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Note: This recall only affects 124 Spider Abarth performance models.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que les modèles 124 Spider Abarth.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024536",2018,"A3B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","1,583.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Note: This recall only affects 124 Spider Abarth performance models.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que les modèles 124 Spider Abarth.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024536",2019,"A3B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","1,583.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Note: This recall only affects 124 Spider Abarth performance models.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que les modèles 124 Spider Abarth.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024536",2020,"A3B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","1,583.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Note: This recall only affects 124 Spider Abarth performance models.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que les modèles 124 Spider Abarth.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024537",2024,"CA#10616","Motorhome","Autocaravane","LEISURE TRAVEL VANS","UNITY",11.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the compliance label lists the wrong gross vehicle weight rating (GVWR). This could lead to overloading of the motorhome and cause poor handling or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of vehicle control and result in a crash.
Corrective Actions:
Triple E will mail a new compliance label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Triple E dealership to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette de conformité indique un mauvais poids nominal brut du véhicule (PNBV). Un mauvais étiquetage pourrait entraîner une surcharge de l'autocaravane et causer une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait entraîner une perte de contrôle et provoquer un accident.
Mesures correctives :
Triple E doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette de conformité. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Triple E pour la faire installer gratuitement.","2024-09-18","2024-09-25","TRIPLE E"
"2024537",2024,"CA#10616","Motorhome","Autocaravane","LEISURE TRAVEL VANS","WONDER",11.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the compliance label lists the wrong gross vehicle weight rating (GVWR). This could lead to overloading of the motorhome and cause poor handling or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of vehicle control and result in a crash.
Corrective Actions:
Triple E will mail a new compliance label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Triple E dealership to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette de conformité indique un mauvais poids nominal brut du véhicule (PNBV). Un mauvais étiquetage pourrait entraîner une surcharge de l'autocaravane et causer une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait entraîner une perte de contrôle et provoquer un accident.
Mesures correctives :
Triple E doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette de conformité. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Triple E pour la faire installer gratuitement.","2024-09-18","2024-09-25","TRIPLE E"
"2024538",2016,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024538",2017,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024538",2018,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024538",2019,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024538",2020,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024538",2021,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024538",2022,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024538",2023,"6924I","Car","Voiture","MAZDA","MX-5 MIATA","7,274.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the driver-front and passenger-front airbags to deploy with too much force in certain crashes.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mazda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the airbag control module software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive lors de certains accidents.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mazda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande des coussins gonflables.","2024-09-18","2024-09-25","MAZDA"
"2024539",2023,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2023,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","BMW","X1",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2024,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2024,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2024,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","BMW","X2",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2024,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","BMW","X1",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","BMW","X7",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","BMW","X6",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","MINI","3 DOOR",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024539",2025,"34 84 24RC / M34 84 24RC","Car","Voiture","BMW","X5",30.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a motor in the integrated brake control module could fail and cause reduced power brake assist and a loss of rear hydraulic brakes. As a result, there may be reduced braking, and the antilock braking system (ABS) and dynamic stability control (DSC) may not work.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and could increase the risk of a crash. Additionally, antilock brake and stability control systems that don't work could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
The company will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the integrated brake system.","Problème :
Sur certains véhicules, un moteur du module de commande de frein intégré pourrait faire défaut et entraîner une diminution de l'assistance au freinage et une perte des freins hydrauliques arrière. Par conséquent, la capacité de freinage pourrait être réduite, et le système de freinage antiblocage (ABS) et le système électronique de contrôle de la stabilité (DSC) pourraient ne pas fonctionner.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances d'arrêt et augmenter le risque d'accident. De plus, un système de freinage antiblocage (ABS) et un système électronique de contrôle de la stabilité qui ne fonctionnent pas pourraient accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
La compagnie doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de commande de frein intégré.","2024-09-18","2024-10-10","BMW"
"2024540",2024,,"Tire","Pneu","HERCULES","TERRA TRAC AT X-VENTURE LT265/75R16",32.00,"Tires","Pneus","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain tires, the wrong manufacturing date code was marked on the sidewall. The tire date code can help you to determine when a tire was manufactured, and to identify a recalled tire. Canadian regulations require the manufacturing date code to be marked on the sidewall of all tires.
Note: This recall affects tires marked with the manufacturing date code ""Z03L"".
Safety Risk:
A tire that is missing a date code may prevent you from determining how old a tire is or from identifying a recalled tire. Not knowing this information could lead to a tire failure and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Goodyear will notify registered owners by mail to advise you of this problem. You should contact a Goodyear Tire dealer if you have tires affected by this recall. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Sur certains pneus, le mauvais code de date de fabrication a été inscrit sur le flanc. Le code de date de fabrication peut vous aider à déterminer la date de fabrication d'un pneu ou à identifier un pneu qui fait l'objet d'un rappel. La réglementation canadienne exige que le code de date de fabrication soit indiqué sur le flanc de tous les pneus.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus portant le code de date de fabrication « Z03L ».
Risques pour la sécurité :
Un pneu qui n'a pas de code de date peut vous empêcher de déterminer l'âge du pneu et d'identifier un pneu faisant l'objet d'un rappel. Ne pas connaître cette information pourrait mener à une défaillance du pneu et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Goodyear doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème. Les propriétaires de pneus visés par ce rappel doivent contacter un détaillant autorisé Goodyear Tire. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-09-19","2024-09-23","GOODYEAR"
"2024541",2023,"N242453720","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","COLORADO",11.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the bolts that attach the driver and/or front passenger seat belt buckles may not have been properly tightened. As a result, the seat belt(s) could loosen or detach in a crash.
Note: You may notice a rattle where the seat belt buckle is fastened to the seat.
Safety Risk:
A seat belt that detaches in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to tighten the driver and/or front passenger seat belt buckle attachment bolts.","Problème :
Sur certains véhicules, les boulons qui fixent les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et/ou du passager avant pourraient ne pas avoir été correctement serrés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se desserrer ou se détacher lors d'un accident.
Remarque : Vous pouvrriez remarquer un bruit de cliquetis à l'endroit où la boucle de la ceinture de sécurité est fixée au siège.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache lors d'un accident peut augmenter les risques de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire resserrer les boulons de fixation de la boucle de la ceinture de sécurité du conducteur et/ou du passager avant.","2024-09-19","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2024541",2023,"N242453720","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","CANYON",11.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the bolts that attach the driver and/or front passenger seat belt buckles may not have been properly tightened. As a result, the seat belt(s) could loosen or detach in a crash.
Note: You may notice a rattle where the seat belt buckle is fastened to the seat.
Safety Risk:
A seat belt that detaches in a crash could create an increased risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to tighten the driver and/or front passenger seat belt buckle attachment bolts.","Problème :
Sur certains véhicules, les boulons qui fixent les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et/ou du passager avant pourraient ne pas avoir été correctement serrés. Par conséquent, les ceintures de sécurité pourraient se desserrer ou se détacher lors d'un accident.
Remarque : Vous pouvrriez remarquer un bruit de cliquetis à l'endroit où la boucle de la ceinture de sécurité est fixée au siège.
Risques pour la sécurité :
Une ceinture de sécurité qui se détache lors d'un accident peut augmenter les risques de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire resserrer les boulons de fixation de la boucle de la ceinture de sécurité du conducteur et/ou du passager avant.","2024-09-19","2024-09-20","GENERAL MOTORS"
"2024542",2019,"R24B2","Car","Voiture","NISSAN","LEAF","6,188.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-voltage battery could overheat while using level 3 quick charging. As a result, the battery could create smoke or heat, which can melt or damage the battery and nearby parts.
Safety Risk:
A battery that overheats can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Nissan recommends not to use the level 3 quick charging until the recall repairs have been completed. Nissan will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the vehicle software.","Problème :
Sur certains véhicules, la batterie haute tension pourrait surchauffer lors d'une recharge rapide de niveau 3. Par conséquent, la batterie pourrait produire de la fumée ou de la chaleur qui pourrait endommager ou faire fondre la batterie et les pièces adjacentes.
Risques pour la sécurité :
Une batterie qui surchauffe peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Nissan recommande de ne pas effectuer de recharge rapide de niveau 3 jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Nissan doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du véhicule.","2024-09-19","2024-10-10","NISSAN"
"2024542",2020,"R24B2","Car","Voiture","NISSAN","LEAF","6,188.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-voltage battery could overheat while using level 3 quick charging. As a result, the battery could create smoke or heat, which can melt or damage the battery and nearby parts.
Safety Risk:
A battery that overheats can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Nissan recommends not to use the level 3 quick charging until the recall repairs have been completed. Nissan will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the vehicle software.","Problème :
Sur certains véhicules, la batterie haute tension pourrait surchauffer lors d'une recharge rapide de niveau 3. Par conséquent, la batterie pourrait produire de la fumée ou de la chaleur qui pourrait endommager ou faire fondre la batterie et les pièces adjacentes.
Risques pour la sécurité :
Une batterie qui surchauffe peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Nissan recommande de ne pas effectuer de recharge rapide de niveau 3 jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Nissan doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du véhicule.","2024-09-19","2024-10-10","NISSAN"
"2024543",2017,"N242466950","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2017,"N242466950","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2017,"N242466950","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2017,"N242466950","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2018,"N242466950","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2018,"N242466950","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2018,"N242466950","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2018,"N242466950","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2019,"N242466950","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SAVANA","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2019,"N242466950","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","EXPRESS","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2019,"N242466950","Chassis Cab","Châssis-cabine","GMC","SAVANA","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024543",2019,"N242466950","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHEVROLET","EXPRESS","1,228.00","Brakes","Freins","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the brake lines could become damaged by contact with the body mounts. This could lead to a brake fluid leak and cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain cutaway chassis vehicles.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the brake lines.","Problème :
Sur certains véhicules, les conduites de frein pourraient être endommagées par un contact avec les supports de carrosserie. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules à châssis tronqués.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour inspecter et, au besoin, remplacer les conduites de frein.","2024-09-19","2024-09-26","GENERAL MOTORS"
"2024544",2008,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2008,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2009,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2011,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM DROPHEAD COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2012,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","1 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2013,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2014,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","MINI","COUPE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2015,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","MINI","PACEMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2016,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","6 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I8","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","DAWN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","WRAITH","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","I4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CLUBMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","I4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","I7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","XM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","XM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","I4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","I7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","XM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","I5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","SPECTRE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","3 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","PHANTOM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","7 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","5 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X1","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X2","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","CULLINAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","XM","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","SPECTRE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","2 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ROLLS-ROYCE","GHOST","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","I5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","8 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"Car","Voiture","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","Z4","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","COUNTRYMAN","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","4 SERIES","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X7","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","IX","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","I5","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","CONVERTIBLE","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","3 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MINI","5 DOOR","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024544",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X6","587,250.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","BMW"
"2024546",2010,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2010,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2010,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2010,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2010,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2010,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2011,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2011,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2011,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2011,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2011,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2011,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2012,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2012,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2012,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2012,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2012,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2012,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","XV CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","XV CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2013,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","XV CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","XV CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","TRIBECA","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2014,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2015,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2015,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2015,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","XV CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2015,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2015,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2015,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","XV CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2016,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2016,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2016,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2016,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2016,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2016,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2017,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2017,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2017,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2017,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2017,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2017,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2018,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2018,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2018,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2018,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2018,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2018,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2019,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2020,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2021,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2022,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2023,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","OUTBACK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","CROSSTREK","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2024,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","ASCENT","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2025,"WRZ-24","Car","Voiture","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024546",2025,"WRZ-24","SUV","Véhicule utilitaire-sport","SUBARU","FORESTER","499,490.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Subaru has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Subaru a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","SUBARU"
"2024547",2023,"SRC RH9","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","COROLLA CROSS","5,585.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause a sudden change in brake pedal feel and travel when the brakes are applied during a turn. This could cause temporary reduced braking.
Note: This recall only affects Corolla Cross hybrid models.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealer to update the skid control ECU software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait entraîner un changement soudain de la sensation et de la course de la pédale de frein lorsque le conducteur freine dans un virage. Cela pourrait réduire temporairement la capacité de freinage.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que les modèles hybrides Corolla Cross.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande électronique (ECU) du système antidérapage.","2024-09-20","2024-09-25","TOYOTA"
"2024547",2024,"SRC RH9","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","COROLLA CROSS","5,585.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause a sudden change in brake pedal feel and travel when the brakes are applied during a turn. This could cause temporary reduced braking.
Note: This recall only affects Corolla Cross hybrid models.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealer to update the skid control ECU software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait entraîner un changement soudain de la sensation et de la course de la pédale de frein lorsque le conducteur freine dans un virage. Cela pourrait réduire temporairement la capacité de freinage.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que les modèles hybrides Corolla Cross.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du module de commande électronique (ECU) du système antidérapage.","2024-09-20","2024-09-25","TOYOTA"
"2024548",2009,"64B","Car","Voiture","DODGE","SPRINTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2009,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","SPRINTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2009,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","SPRINTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2009,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","SPRINTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2009,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","SPRINTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2009,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","SPRINTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2010,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2011,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2012,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2013,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Car","Voiture","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2014,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2015,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Car","Voiture","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DART","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2016,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","VIPER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","VIPER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","DODGE","VIPER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Car","Voiture","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","VIPER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","200","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","VIPER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2017,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","VIPER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2018,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2019,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Car","Voiture","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","TOWN & COUNTRY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500L","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","RENEGADE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","124 SPIDER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","4C","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CARAVAN","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2020,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2021,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER CITY","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","JEEP","COMPASS","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2022,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Car","Voiture","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","300","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","CHALLENGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500X","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","CHARGER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2023,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FIAT","500E","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","FIAT","500E","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Car","Voiture","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FIAT","500E","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Chassis Cab","Châssis-cabine","FIAT","500E","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","DURANGO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","2500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FIAT","500E","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","GIULIA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","STELVIO","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","ALFA ROMEO","TONALE","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","DODGE","HORNET","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Minivan","Minifourgonnette","FIAT","500E","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","3500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","4500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","5500","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","RAM","PROMASTER","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024548",2024,"64B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHRYSLER","PACIFICA","314,717.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-08-15","2024-09-23","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024549",2009,"INC003","Car","Voiture","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2009,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2009,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2009,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2009,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2009,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Car","Voiture","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2010,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Car","Voiture","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","BORREGO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2011,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2012,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2013,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2014,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2015,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2016,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2017,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2018,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2019,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Car","Voiture","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2020,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2021,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SEDONA","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2022,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL EV","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2023,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","EV9","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Car","Voiture","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SOUL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","NIRO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","EV9","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","TELLURIDE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","EV6","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","EV9","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2024,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SPORTAGE","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","Car","Voiture","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","Car","Voiture","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","Car","Voiture","KIA","SORENTO","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","SELTOS","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024549",2025,"INC003","Minivan","Minifourgonnette","KIA","CARNIVAL","647,384.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Kia has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Kia a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-08-15","2024-09-25","KIA"
"2024550",2023,"24-111-GCC","Bus","Autobus","GIRARDIN","G5 COMMERCIAL BUS",8.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of buses, a problem with the drive belt tensioner could cause the belt to move or come off the pulleys. As a result, the alternator, power steering, and water pump could stop working. If this happens, there could be a loss of power to the wheels, a loss of power steering assist and/or the engine could overheat.
Note: This recall only affects buses built on a General Motors chassis equipped with a second air conditioning compressor.
Safety Risks:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. A loss of power steering assist could cause a sudden increase in steering effort and also increase the risk of a crash. Additionally, an engine that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Micro Bird will notify owners by mail and advise you to take your bus to a dealership to replace the drive belt and tensioner.","Problème :
Sur un petit nombre d'autobus, un problème avec le tendeur de la courroie d'entraînement pourrait faire en sorte que la courroie se déplace ou qu'elle sorte des poulies. L'alternateur, la servodirection et la pompe à eau pourraient alors arrêter de fonctionner. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues, une perte de l'assistance à la direction et/ou le moteur pourrait surchauffer.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autobus montés sur un châssis de General Motors équipé d'un deuxième compresseur de climatisation.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Une perte de l'assistance à la direction pourrait augmenter de façon soudaine l'effort à exercer sur le volant et accroître les risques d'accident. De plus, un moteur qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Micro Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus chez un concessionnaire pour faire remplacer la courroie d'entraînement et le tendeur.","2024-09-17","2024-09-26","MICRO BIRD"
"2024551",2023,"24-111-GCS","School Bus","Autobus scolaire","GIRARDIN","G5 SCHOOL BUS",3.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of school buses, a problem with the drive belt tensioner could cause the belt to move or come off the pulleys. As a result, the alternator, power steering, and water pump could stop working. If this happens, there could be loss of power to the wheels, a loss of power steering assist, and/or the engine could overheat.
Note: This recall only affects school buses built on a General Motors chassis equipped with a second air conditioning compressor.
Safety Risks:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. A loss of power steering assist could cause a sudden increase in steering effort and also increase the risk of a crash. Additionally, an engine that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Micro Bird will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a dealership to replace the drive belt and tensioner.","Problème :
Sur un petit nombre d'autobus scolaires, un problème avec le tendeur de la courroie d'entraînement pourrait faire en sorte que la courroie se déplace ou qu'elle sorte des poulies. L'alternateur, la servodirection et la pompe à eau pourraient alors arrêter de fonctionner. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance aux roues, une perte de l'assistance à la direction et/ou le moteur pourrait surchauffer.
Remarque : Ce rappel ne concerne que les autobus montés sur un châssis de General Motors équipé d'un deuxième compresseur de climatisation.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Une perte de l'assistance à la direction pourrait augmenter de façon soudaine l'effort à exercer sur le volant et accroître les risques d'accident. De plus, un moteur qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Micro Bird doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire chez un concessionnaire pour faire remplacer la courroie d'entraînement et le tendeur.","2024-09-17","2024-09-26","MICRO BIRD"
"2024552",2009,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2009,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2009,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2009,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2009,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2009,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","ENTOURAGE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","ENTOURAGE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","ENTOURAGE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2010,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2011,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VERACRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2012,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2013,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2014,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2015,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2016,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2017,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE SPORT","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2018,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE XL","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2019,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2020,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2021,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2022,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","NEXO","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2023,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","SANTA CRUZ","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","KONA","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","VENUE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","SANTA FE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2024,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","TUCSON","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV60","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","PALISADE","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","HYUNDAI","IONIQ 5","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","Minivan","Minifourgonnette","GENESIS","GV70","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024552",2025,"R0260","SUV","Véhicule utilitaire-sport","GENESIS","GV80","824,695.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words listed on the label for ""Tires"", ""Rims"", ""Front"" and ""Rear"" appear in English only, when they should be listed as ""Tires/Pneus"", ""Rims/Jantes"", ""Front/Avant"" and ""Rear/Arriere"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. The company has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « Front » et « Rear » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », « Front/Avant » et « Rear/Arrière ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. La compagnie a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-23","2024-09-25","HYUNDAI"
"2024554",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ENDEAVOR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2010,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ENDEAVOR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2011,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2012,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2013,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2014,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2015,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2016,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2017,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER PHEV","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ECLIPSE CROSS","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2018,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ECLIPSE CROSS","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER PHEV","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2019,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ECLIPSE CROSS","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER PHEV","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2020,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ECLIPSE CROSS","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2021,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER PHEV","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ECLIPSE CROSS","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER PHEV","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER PHEV","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ECLIPSE CROSS","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","ECLIPSE CROSS","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","RVR","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024554",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","MITSUBISHI","OUTLANDER PHEV","258,000.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the compliance label may be missing information in French. The words and abbreviations listed on the label for ""TIRES"", ""RIMS"", ""WITH"", ""FR"" and ""RR"" and appear in English only, when they should be listed as ""TIRES/PNEUS"", ""RIMS/JANTES"", ""WITH/AVEC"", ""FR/AVT"" and ""RR/ARR"". Canadian regulations require this information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
These small errors do not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Mitsubishi has corrected the compliance label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette de conformité pourrait ne pas comporter certains renseignements en français. Les éléments « Tires », « Rims », « With », « FR » et « RR » sont en anglais uniquement sur l'étiquette, sans leurs équivalents français qui devraient pourtant y figurer comme suit « Tires/Pneus », « Rims/Jantes », «With/Avec », « FR/AVT » et « RR/ARR ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Ces petites erreurs n'ont aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Mitsubishi a corrigé l'étiquette de conformité de tous les nouveaux véhicules.","2024-09-19","2024-09-25","MITSUBISHI"
"2024555",2024,"CSN 3181","Equipment","Matériel","ALTEC","AT37-G",5.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of aerial devices, the fuel lines and/or brake lines may not have been secured properly and could become damaged. As a result, fuel could leak and/or brake fluid could leak and cause reduced braking.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire. Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Altec advises to periodically inspect the fuel and brake lines for signs of a leak until the recall repairs are completed. Altec Industries will notify owners by mail and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, secure the fuel and brake lines. If the lines are damaged, they will be repaired.","Problème :
Sur un petit nombre de dispositifs aériens, les conduites de carburant et/ou les conduites de frein pourraient ne pas avoir été fixées correctement et pourraient s'endommager. Par conséquent, cela pourrait entraîner une fuite de carburant et/ou de liquide de frein et réduire la capacité de freinage.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant pourrait créer un risque d'incendie. Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Altec recommande d'inspecter les conduites de carburant et les conduites de frein régulièrement pour tout signe de fuite jusqu'à ce que les réparations à faire dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Altec Industries doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, sécuriser les conduites de carburant et les conduites de frein. Si les conduites sont endommagées, elles seront réparées.","2024-09-23","2024-09-26","ALTEC INDUSTRIES"
"2024556",2021,"TI257 & FSI1731","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2021,"TI257 & FSI1731","Chassis Cab","Châssis-cabine","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2022,"TI257 & FSI1731","Chassis Cab","Châssis-cabine","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2022,"TI257 & FSI1731","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2023,"TI257 & FSI1731","Chassis Cab","Châssis-cabine","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2023,"TI257 & FSI1731","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2024,"TI257 & FSI1731","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2024,"TI257 & FSI1731","Chassis Cab","Châssis-cabine","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2025,"TI257 & FSI1731","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024556",2025,"TI257 & FSI1731","Chassis Cab","Châssis-cabine","DENNIS EAGLE","PROVIEW",77.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain garbage trucks, the brake caliper bolts may not have been tightened properly. As a result, over time, the bolts could loosen and cause reduced braking.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Dennis Eagle will notify owners by email and provide you with instructions for how to inspect and, if necessary, tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains camions à ordures, les boulons des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, au fil du temps, les boulons pourraient se desserrer et faire en sorte que la capacité de freinage soit réduite.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Dennis Eagle doit aviser les propriétaires par courriel et leur fournir des instructions sur la façon d'inspecter et, au besoin, serrer les boulons.","2024-09-24","2024-10-03","DENNIS EAGLE INC"
"2024557",2021,,"Car","Voiture","POLESTAR","POLESTAR 2","6,299.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Polestar has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. Polestar a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-09-18","2024-09-24","VOLVO"
"2024557",2022,,"Car","Voiture","POLESTAR","POLESTAR 2","6,299.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Polestar has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. Polestar a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-09-18","2024-09-24","VOLVO"
"2024557",2023,,"Car","Voiture","POLESTAR","POLESTAR 2","6,299.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Polestar has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. Polestar a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-09-18","2024-09-24","VOLVO"
"2024557",2024,,"Car","Voiture","POLESTAR","POLESTAR 2","6,299.00","Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain vehicles, the tire and loading information label does not list that there is no spare tire in both official languages. The label reads as ""NONE"" when it should read as ""NONE / AUCUN"". Canadian regulations require the information to be listed on the label in both English and French.
Safety Risk:
This error does not affect vehicle safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Polestar has corrected the tire and loading information label for all new vehicles.","Problème :
Sur certains véhicules, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement n'indique pas dans les deux langues officielles qu'il n'y a aucun pneu de rechange. L'étiquette indique « NONE » alors qu'elle devrait indiquer « NONE / AUCUN ». La réglementation canadienne exige que l'information soit inscrite en anglais et en français sur l'étiquette.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité du véhicule.
Mesures correctives :
Ceci n'est pas un rappel. Polestar a corrigé l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement de tous les véhicules neufs.","2024-09-18","2024-09-24","VOLVO"
"2024558",2024,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","TOUR",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024558",2024,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","HAULER",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024558",2024,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","REFRESHER",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024558",2024,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","SHUTTLE",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024558",2025,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","REFRESHER",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024558",2025,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","TOUR",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024558",2025,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","SHUTTLE",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024558",2025,"FSB 05-24","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","CUSHMAN","HAULER",21.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain personal transportation and light-utility vehicles, the rod that connects the brake pedal could become bent when excessive force is applied to the pedal. If this happens, the brakes may not fully apply and could cause reduced braking.
Note: This recall only affects certain vehicles equipped with hydraulic brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause increased stopping distances and create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Textron will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the hydraulic brake linkage rod.","Problème:
Sur certains véhicules de transport personnel et véhicules utilitaires légers, la tige qui relie la pédale de frein pourrait se déformer lorsqu'une force excessive est appliquée sur la pédale. Si cela se produisait, les freins pourraient ne pas se serrer complètement et la capacité de freinage pourrait être réduite.
Remarque : Le présent rappel ne concerne que certains véhicules équipés de freins hydrauliques.
Risques pour la sécurité:
Une capacité de freinage réduite pourrait accroître les distances de freinage et créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Textron doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la tige de freins hydrauliques.","2024-09-24","2024-10-02","TEXTRON"
"2024559",2025,"72 84 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3",184.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the passenger-front airbag may have been damaged during production. As a result, the airbag may not inflate properly in a crash.
Safety Risk:
An airbag that doesn't inflate properly could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
None of the affected vehicles have been delivered to customers. BMW will instruct dealers to replace the passenger-front airbag before each vehicle is delivered.","Problème:
Sur certains véhicules, le coussin gonflable du passager avant pourrait avoir été endommagé pendant la production. Par conséquent, le coussin gonflable pourrait ne pas se déployer adéquatement en cas d'accident.
Risques pour la sécurité:
Un coussin gonflable qui ne se déploie pas adéquatement pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives:
Aucun des véhicules visés n'a été livré à des clients. BMW demandera aux concessionnaires de remplacer le coussin gonflable du passager avant la livraison de chaque véhicule.","2024-09-25","2024-10-07","BMW"
"2024560",2024,"32 87 24RC","Car","Voiture","BMW","7 SERIES",316.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the double universal joint on the steering shaft may become damaged during certain steering maneuvers. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the double universal joint on the steering shaft.","Problème:
Sur certains véhicules, le double joint universel de l'arbre de direction pourrait s'endommager par certaines manœuvres de direction. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensibilité au braquage et augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant du véhicule.
Risques pour la sécurité:
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives:
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le double joint universel de l'arbre de direction.","2024-09-25","2024-10-02","BMW"
"2024560",2024,"32 87 24RC","Car","Voiture","BMW","5 SERIES",316.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the double universal joint on the steering shaft may become damaged during certain steering maneuvers. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the double universal joint on the steering shaft.","Problème:
Sur certains véhicules, le double joint universel de l'arbre de direction pourrait s'endommager par certaines manœuvres de direction. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensibilité au braquage et augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant du véhicule.
Risques pour la sécurité:
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives:
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le double joint universel de l'arbre de direction.","2024-09-25","2024-10-02","BMW"
"2024560",2025,"32 87 24RC","Car","Voiture","BMW","7 SERIES",316.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the double universal joint on the steering shaft may become damaged during certain steering maneuvers. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the double universal joint on the steering shaft.","Problème:
Sur certains véhicules, le double joint universel de l'arbre de direction pourrait s'endommager par certaines manœuvres de direction. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensibilité au braquage et augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant du véhicule.
Risques pour la sécurité:
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives:
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le double joint universel de l'arbre de direction.","2024-09-25","2024-10-02","BMW"
"2024560",2025,"32 87 24RC","Car","Voiture","BMW","5 SERIES",316.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the double universal joint on the steering shaft may become damaged during certain steering maneuvers. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the double universal joint on the steering shaft.","Problème:
Sur certains véhicules, le double joint universel de l'arbre de direction pourrait s'endommager par certaines manœuvres de direction. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensibilité au braquage et augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant du véhicule.
Risques pour la sécurité:
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives:
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le double joint universel de l'arbre de direction.","2024-09-25","2024-10-02","BMW"
"2024561",2020,,"Motorcycle","Motocyclette","BMW","R 18",935.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the reverser control unit may not have been sealed properly. As a result, water could enter the control unit and cause it to corrode. If this happens, the control unit could short circuit.
Note: This problem could cause the reverse function not to work.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
BMW Motorrad will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to disconnect the reverser control unit. BMW Motorrad will send you a second notice when the replacement parts are available and advise you to take your motorcycle to a dealership to replace the reverser control unit.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le boîtier de commande assistance de marche arrière pourrait ne pas avoir été correctement scellé. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le boîtier de commande et le corroder. Si cela se produisait, le boîtier de commande pourrait subir un court-circuit.
Remarque : Ce problème pourrait empêcher la fonction de marche arrière de fonctionner.
Risques pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
BMW Motorrad doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire débrancher le boîtier de commande assistance de marche arrière. BMW Motorrad doit envoyer un deuxième avis aux propriétaires lorsque les pièces de rechange seront disponibles et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier de commande assistance de marche arrière.","2024-09-26","2024-10-02","BMW"
"2024561",2021,,"Motorcycle","Motocyclette","BMW","R 18",935.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the reverser control unit may not have been sealed properly. As a result, water could enter the control unit and cause it to corrode. If this happens, the control unit could short circuit.
Note: This problem could cause the reverse function not to work.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
BMW Motorrad will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to disconnect the reverser control unit. BMW Motorrad will send you a second notice when the replacement parts are available and advise you to take your motorcycle to a dealership to replace the reverser control unit.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le boîtier de commande assistance de marche arrière pourrait ne pas avoir été correctement scellé. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le boîtier de commande et le corroder. Si cela se produisait, le boîtier de commande pourrait subir un court-circuit.
Remarque : Ce problème pourrait empêcher la fonction de marche arrière de fonctionner.
Risques pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
BMW Motorrad doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire débrancher le boîtier de commande assistance de marche arrière. BMW Motorrad doit envoyer un deuxième avis aux propriétaires lorsque les pièces de rechange seront disponibles et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier de commande assistance de marche arrière.","2024-09-26","2024-10-02","BMW"
"2024561",2022,,"Motorcycle","Motocyclette","BMW","R 18",935.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the reverser control unit may not have been sealed properly. As a result, water could enter the control unit and cause it to corrode. If this happens, the control unit could short circuit.
Note: This problem could cause the reverse function not to work.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
BMW Motorrad will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to disconnect the reverser control unit. BMW Motorrad will send you a second notice when the replacement parts are available and advise you to take your motorcycle to a dealership to replace the reverser control unit.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le boîtier de commande assistance de marche arrière pourrait ne pas avoir été correctement scellé. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le boîtier de commande et le corroder. Si cela se produisait, le boîtier de commande pourrait subir un court-circuit.
Remarque : Ce problème pourrait empêcher la fonction de marche arrière de fonctionner.
Risques pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
BMW Motorrad doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire débrancher le boîtier de commande assistance de marche arrière. BMW Motorrad doit envoyer un deuxième avis aux propriétaires lorsque les pièces de rechange seront disponibles et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier de commande assistance de marche arrière.","2024-09-26","2024-10-02","BMW"
"2024561",2023,,"Motorcycle","Motocyclette","BMW","R 18",935.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the reverser control unit may not have been sealed properly. As a result, water could enter the control unit and cause it to corrode. If this happens, the control unit could short circuit.
Note: This problem could cause the reverse function not to work.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
BMW Motorrad will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to disconnect the reverser control unit. BMW Motorrad will send you a second notice when the replacement parts are available and advise you to take your motorcycle to a dealership to replace the reverser control unit.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le boîtier de commande assistance de marche arrière pourrait ne pas avoir été correctement scellé. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le boîtier de commande et le corroder. Si cela se produisait, le boîtier de commande pourrait subir un court-circuit.
Remarque : Ce problème pourrait empêcher la fonction de marche arrière de fonctionner.
Risques pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
BMW Motorrad doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire débrancher le boîtier de commande assistance de marche arrière. BMW Motorrad doit envoyer un deuxième avis aux propriétaires lorsque les pièces de rechange seront disponibles et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier de commande assistance de marche arrière.","2024-09-26","2024-10-02","BMW"
"2024561",2024,,"Motorcycle","Motocyclette","BMW","R 18",935.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the reverser control unit may not have been sealed properly. As a result, water could enter the control unit and cause it to corrode. If this happens, the control unit could short circuit.
Note: This problem could cause the reverse function not to work.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
BMW Motorrad will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to disconnect the reverser control unit. BMW Motorrad will send you a second notice when the replacement parts are available and advise you to take your motorcycle to a dealership to replace the reverser control unit.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le boîtier de commande assistance de marche arrière pourrait ne pas avoir été correctement scellé. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le boîtier de commande et le corroder. Si cela se produisait, le boîtier de commande pourrait subir un court-circuit.
Remarque : Ce problème pourrait empêcher la fonction de marche arrière de fonctionner.
Risques pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
BMW Motorrad doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire débrancher le boîtier de commande assistance de marche arrière. BMW Motorrad doit envoyer un deuxième avis aux propriétaires lorsque les pièces de rechange seront disponibles et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le boîtier de commande assistance de marche arrière.","2024-09-26","2024-10-02","BMW"
"2024562",2024,"99B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","PROMASTER",1.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On one vehicle, under certain conditions, a software problem could cause a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects certain RAM ProMaster battery electric vehicles.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify the owner by mail and advise them to take their vehicle to a dealership to update the motor control processor (MCPA) software.","Problème:
Sur un véhicule, dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait entraîner une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains véhicules électriques à batterie RAM ProMaster.
Risques pour la sécurité:
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives:
FCA Canada doit aviser le propriétaire par la poste et lui demander d'amener son véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du processeur de contrôle du moteur.","2024-09-26","2024-10-02","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024563",2020,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","MORGAN OLSON","18' STEP VAN",5.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of trucks, the 12 V power wires between the fuse box and master disconnect switch may not have been manufactured properly. As a result, the wires could fail and cause a loss of power to the wheels.
Note: This recall only affects certain electric trucks equipped with a Motiv Power Systems powertrain.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Motiv Power Systems will notify owners by mail and arrange for a service team to inspect and, if necessary, repair or replace the 12 V power wires.","Problème:
Sur un petit nombre de camions, les câbles d'alimentation 12 V qui relient le boîtier à fusibles à l'interrupteur principal de coupure d'alimentation pourraient ne pas avoir été fabriqués correctement. Par conséquent, les câbles pourraient faire défaut et causer une perte de puissance aux roues.
Remarque : Ce rappel ne concerne que certains camions électriques munis d'un groupe motopropulseur de Motiv Power Systems.
Risques pour la sécurité:
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives:
Motiv Power Systems doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une équipe de service pour inspecter et, au besoin, remplacer les câbles d'alimentation 12 V.","2024-09-19","2024-10-02","MORGAN OLSON"
"2024564",2024,"121-1844","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","CLIPPER",99.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the screws that attach the roof rack might not have been properly tightened. As a result, the roof rack could detach from the trailer while driving.
Safety Risk:
A roof rack that detaches from the trailer could create a road hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the roof rack until the recall repairs have been completed. Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, tighten the roof rack screws.","Problème :
Sur certaines caravanes, les vis de fixation du support de toit pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, le support de toit pourrait se détacher de la caravane pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un support de toit qui se détache d'une caravane pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le support de toit jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, serrer les vis du support de toit.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024564",2024,"121-1844","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","VIKING",99.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the screws that attach the roof rack might not have been properly tightened. As a result, the roof rack could detach from the trailer while driving.
Safety Risk:
A roof rack that detaches from the trailer could create a road hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the roof rack until the recall repairs have been completed. Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, tighten the roof rack screws.","Problème :
Sur certaines caravanes, les vis de fixation du support de toit pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, le support de toit pourrait se détacher de la caravane pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un support de toit qui se détache d'une caravane pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le support de toit jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, serrer les vis du support de toit.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024564",2025,"121-1844","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","CLIPPER",99.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the screws that attach the roof rack might not have been properly tightened. As a result, the roof rack could detach from the trailer while driving.
Safety Risk:
A roof rack that detaches from the trailer could create a road hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the roof rack until the recall repairs have been completed. Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, tighten the roof rack screws.","Problème :
Sur certaines caravanes, les vis de fixation du support de toit pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, le support de toit pourrait se détacher de la caravane pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un support de toit qui se détache d'une caravane pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le support de toit jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, serrer les vis du support de toit.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024564",2025,"121-1844","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","VIKING",99.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the screws that attach the roof rack might not have been properly tightened. As a result, the roof rack could detach from the trailer while driving.
Safety Risk:
A roof rack that detaches from the trailer could create a road hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the roof rack until the recall repairs have been completed. Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, tighten the roof rack screws.","Problème :
Sur certaines caravanes, les vis de fixation du support de toit pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, le support de toit pourrait se détacher de la caravane pendant la conduite.
Risques pour la sécurité :
Un support de toit qui se détache d'une caravane pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le support de toit jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, serrer les vis du support de toit.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024565",2024,"121-1845","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","CLIPPER",99.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the side marker lamps don't meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A trailer without proper side marker lamps may be less visible to others. This could increase the risk of a crash.
Corrective Action:
Forest River will mail additional reflectors to each owner. If you would like help to install the reflectors, you can contact a Forest River dealership to have them installed free of charge.","Problème :
Sur certaines caravanes, les feux de position latéraux ne répondent pas aux exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une remorque sans feux de position latéraux adéquats pourrait être moins visible pour les autres. Cela pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Forest River doit envoyer par la poste à chaque propriétaire des réflecteurs additionnels. Si vous avez besoin d'aide pour les installer, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Forest River pour les faire installer gratuitement.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024565",2024,"121-1845","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","VIKING",99.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the side marker lamps don't meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A trailer without proper side marker lamps may be less visible to others. This could increase the risk of a crash.
Corrective Action:
Forest River will mail additional reflectors to each owner. If you would like help to install the reflectors, you can contact a Forest River dealership to have them installed free of charge.","Problème :
Sur certaines caravanes, les feux de position latéraux ne répondent pas aux exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une remorque sans feux de position latéraux adéquats pourrait être moins visible pour les autres. Cela pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Forest River doit envoyer par la poste à chaque propriétaire des réflecteurs additionnels. Si vous avez besoin d'aide pour les installer, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Forest River pour les faire installer gratuitement.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024565",2025,"121-1845","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","VIKING",99.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the side marker lamps don't meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A trailer without proper side marker lamps may be less visible to others. This could increase the risk of a crash.
Corrective Action:
Forest River will mail additional reflectors to each owner. If you would like help to install the reflectors, you can contact a Forest River dealership to have them installed free of charge.","Problème :
Sur certaines caravanes, les feux de position latéraux ne répondent pas aux exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une remorque sans feux de position latéraux adéquats pourrait être moins visible pour les autres. Cela pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Forest River doit envoyer par la poste à chaque propriétaire des réflecteurs additionnels. Si vous avez besoin d'aide pour les installer, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Forest River pour les faire installer gratuitement.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024565",2025,"121-1845","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","CLIPPER",99.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain RV trailers, the side marker lamps don't meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A trailer without proper side marker lamps may be less visible to others. This could increase the risk of a crash.
Corrective Action:
Forest River will mail additional reflectors to each owner. If you would like help to install the reflectors, you can contact a Forest River dealership to have them installed free of charge.","Problème :
Sur certaines caravanes, les feux de position latéraux ne répondent pas aux exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Une remorque sans feux de position latéraux adéquats pourrait être moins visible pour les autres. Cela pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Forest River doit envoyer par la poste à chaque propriétaire des réflecteurs additionnels. Si vous avez besoin d'aide pour les installer, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Forest River pour les faire installer gratuitement.","2024-09-27","2024-10-15","FOREST RIVER"
"2024566",2020,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024566",2021,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024566",2022,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024566",2022,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024566",2023,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024566",2023,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024566",2024,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","WRANGLER","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024566",2024,"95B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JEEP","GRAND CHEROKEE","14,038.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by an FCA dealer during recall B9A (Transport Canada recall no. 2023-627) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery that can cause a fire, even while parked with the ignition off.
Note: This recall only affects 4xe plug-in hybrid (PHEV) models. This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-627.
Safety Risk:
The vehicle could catch fire, even while parked and turned off.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, FCA advises not to charge your vehicle, and to park it outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the high-voltage battery pack software. If necessary, the battery pack will be replaced.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire FCA dans le cadre du rappel B9A (numéro de rappel 2023-627 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, un problème à l'intérieur de la batterie haute tension pourrait causer un incendie, même lorsque que le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides rechargeables 4xe (VHR). Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-627 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Le véhicule pourrait prendre feu, même lorsqu'il est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de la batterie haute tension. La batterie sera remplacée, si nécessaire. FCA recommande aux propriétaires de ne pas recharger leur véhicule et de se stationner à l'extérieur, à l'écart des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées.","2024-09-27","2024-10-01","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024567",2021,"5491320","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","GLE CLASS","1,253.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the wiring harness for an acceleration sensor may not have been routed properly. As a result, the wiring could become damaged in a crash and cause the driver- and passenger-front airbags to deploy with too much force.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, re-route the wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, le faisceau de câbles d'un capteur d'accélération pourrait avoir été mal acheminé. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé lors d'un accident et faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, réacheminer le faisceau de câbles.","2024-09-27","2024-10-15","MERCEDES-BENZ"
"2024567",2022,"5491320","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","GLE CLASS","1,253.00","Airbag","Coussin gonflable","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the wiring harness for an acceleration sensor may not have been routed properly. As a result, the wiring could become damaged in a crash and cause the driver- and passenger-front airbags to deploy with too much force.
Safety Risk:
An airbag that inflates with too much force could create an increased risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, re-route the wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules, le faisceau de câbles d'un capteur d'accélération pourrait avoir été mal acheminé. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé lors d'un accident et faire en sorte que les coussins gonflables du conducteur et du passager avant se déploient avec une force excessive.
Risques pour la sécurité :
Un coussin gonflable qui se déploie avec une force excessive pourrait augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, réacheminer le faisceau de câbles.","2024-09-27","2024-10-15","MERCEDES-BENZ"
"2024568",2024,"471F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","VOLKSWAGEN","ATLAS CROSS SPORT",171.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the brake master cylinder may not have been manufactured properly. As a result, there could be reduced braking.
Note: This problem could cause the brake pedal to feel soft and/or spongy and a brake warning light could turn on in the instrument cluster.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Volkswagen will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the brake master cylinder.","Problème :
Sur certains véhicules, le maître-cylindre de frein pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Par conséquent, il pourrait y avoir une réduction de la capacité de freinage.
Remarque : Ce problème pourrait faire en sorte que la pédale de frein semble molle et/ou spongieuse et que le voyant d'avertissement des freins s'allume dans le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Volkswagen doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le maître-cylindre de frein.","2024-09-27","2024-10-03","VOLKSWAGEN"
"2024568",2024,"471F","SUV","Véhicule utilitaire-sport","VOLKSWAGEN","ATLAS",171.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the brake master cylinder may not have been manufactured properly. As a result, there could be reduced braking.
Note: This problem could cause the brake pedal to feel soft and/or spongy and a brake warning light could turn on in the instrument cluster.
Safety Risk:
Reduced braking can cause extended stopping distances and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Volkswagen will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the brake master cylinder.","Problème :
Sur certains véhicules, le maître-cylindre de frein pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Par conséquent, il pourrait y avoir une réduction de la capacité de freinage.
Remarque : Ce problème pourrait faire en sorte que la pédale de frein semble molle et/ou spongieuse et que le voyant d'avertissement des freins s'allume dans le tableau de bord.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Volkswagen doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le maître-cylindre de frein.","2024-09-27","2024-10-03","VOLKSWAGEN"
"2024569",2025,"REC-2403","RV Trailer","Caravane","BRINKLEY","MODEL Z",3.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
A small number of RV trailers were equipped with safety chains that are not strong enough. As a result, if the trailer becomes uncoupled from the tow vehicle, the safety chains could break. This could allow the trailer to detach from the tow vehicle.
Safety Risk:
A trailer that separates from the tow vehicle could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
Brinkley RV will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to replace the safety chains with stronger ones.","Problème :
Un petit nombre de caravanes ont été équipées de chaînes de sécurité qui ne sont pas suffisamment solides. Par conséquent, si la caravane se détache du véhicule remorqueur, les chaînes de sécurité pourraient se briser et la caravane pourrait se détacher du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Une caravane qui se détache du véhicule remorqueur pourrait créer un risque de collision.
Mesures correctives :
Brinkley RV doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les chaînes de sécurité par des chaînes plus solides.","2024-09-27","2024-10-01","BRINKLEY RV"
"2024570",2024,"24C32","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FORD","F59 COMMERCIAL CHASSIS",1.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On one vehicle, a software problem could cause the transmission control positions and gear selection not to display properly in the instrument panel cluster.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a high-series instrument panel cluster.
Safety Risk:
A transmission gear position indicator that doesn't display properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify the owner by mail and advise them to take their vehicle to a dealership to update the instrument panel cluster software.","Problème :
Sur un véhicule, un problème de logiciel pourrait empêcher le tableau de bord d'afficher correctement les positions de la boîte de vitesses et le rapport sélectionné.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un tableau de bord de type « high-series ».
Risques pour la sécurité :
Un indicateur de position de la boîte de vitesses qui ne s'affiche pas correctement pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du tableau de bord.","2024-09-27","2024-10-09","FORD"
"2024570",2024,"24C32","Chassis Cab","Châssis-cabine","FORD","F59 COMMERCIAL CHASSIS",1.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On one vehicle, a software problem could cause the transmission control positions and gear selection not to display properly in the instrument panel cluster.
Note: This recall only affects vehicles equipped with a high-series instrument panel cluster.
Safety Risk:
A transmission gear position indicator that doesn't display properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify the owner by mail and advise them to take their vehicle to a dealership to update the instrument panel cluster software.","Problème :
Sur un véhicule, un problème de logiciel pourrait empêcher le tableau de bord d'afficher correctement les positions de la boîte de vitesses et le rapport sélectionné.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les véhicules équipés d'un tableau de bord de type « high-series ».
Risques pour la sécurité :
Un indicateur de position de la boîte de vitesses qui ne s'affiche pas correctement pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du tableau de bord.","2024-09-27","2024-10-09","FORD"
"2024571",2023,"R-24-05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER XP",70.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain Ranger XP Kinetic side-by-sides, the high-voltage cable(s) on the motor controller unit may not have been secured properly. As a result, the cable(s) could be loose and overheat. If this happens, the cables could melt and cause a short circuit and/or electrical arcing (sparks). Additionally, the vehicle may accelerate on its own.
Safety Risk:
A short circuit and/or electrical arcing can create the risk of a fire or injury. A vehicle that accelerates on its own could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises you not to use your side-by-side until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, repair and damage to the motor controller unit.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte Ranger XP Kinetic, le ou les câbles haute tension du module de commande du moteur pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, le ou les câbles pourraient se desserrer et surchauffer. Si cela se produisait, les câbles pourraient fondre et provoquer un court-circuit et/ou des arcs électriques (étincelles). De plus, le véhicule pourrait accélérer par lui-même.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit et/ou un arc électrique pourraient créer un risque d'incendie ou de blessure. Un véhicule qui accélère par lui-même pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande aux propriétaires de ne pas utiliser leur véhicule côte à côte jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les câbles du module de commande du moteur.","2024-09-27","2024-10-09","POLARIS"
"2024571",2024,"R-24-05","Restricted-Use Vehicle","Véhicule à usage restreint","POLARIS","RANGER XP",70.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain Ranger XP Kinetic side-by-sides, the high-voltage cable(s) on the motor controller unit may not have been secured properly. As a result, the cable(s) could be loose and overheat. If this happens, the cables could melt and cause a short circuit and/or electrical arcing (sparks). Additionally, the vehicle may accelerate on its own.
Safety Risk:
A short circuit and/or electrical arcing can create the risk of a fire or injury. A vehicle that accelerates on its own could create the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Polaris advises you not to use your side-by-side until the recall repairs are completed. Polaris will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to inspect and, if necessary, repair and damage to the motor controller unit.","Problème :
Sur certains véhicules de type côte à côte Ranger XP Kinetic, le ou les câbles haute tension du module de commande du moteur pourraient ne pas avoir été fixés correctement. Par conséquent, le ou les câbles pourraient se desserrer et surchauffer. Si cela se produisait, les câbles pourraient fondre et provoquer un court-circuit et/ou des arcs électriques (étincelles). De plus, le véhicule pourrait accélérer par lui-même.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit et/ou un arc électrique pourraient créer un risque d'incendie ou de blessure. Un véhicule qui accélère par lui-même pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Polaris recommande aux propriétaires de ne pas utiliser leur véhicule côte à côte jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Polaris doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur véhicule côte à côte chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les câbles du module de commande du moteur.","2024-09-27","2024-10-09","POLARIS"
"2024572",2021,"CR5643","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",67.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, a software problem could cause the vehicle control unit to fail. As a result, the high-voltage system could disconnect and cause a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with instructions for how to update the vehicle control unit software.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, un problème logiciel pourrait entraîner une défaillance du module de commande du véhicule. Par conséquent, le système à haute tension pourrait se débrancher et entraîner une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour mettre à jour le logiciel du module de commande du véhicule.","2024-09-30","2024-10-09","NOVA BUS"
"2024572",2022,"CR5643","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",67.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, a software problem could cause the vehicle control unit to fail. As a result, the high-voltage system could disconnect and cause a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with instructions for how to update the vehicle control unit software.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, un problème logiciel pourrait entraîner une défaillance du module de commande du véhicule. Par conséquent, le système à haute tension pourrait se débrancher et entraîner une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour mettre à jour le logiciel du module de commande du véhicule.","2024-09-30","2024-10-09","NOVA BUS"
"2024572",2023,"CR5643","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",67.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, a software problem could cause the vehicle control unit to fail. As a result, the high-voltage system could disconnect and cause a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with instructions for how to update the vehicle control unit software.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, un problème logiciel pourrait entraîner une défaillance du module de commande du véhicule. Par conséquent, le système à haute tension pourrait se débrancher et entraîner une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour mettre à jour le logiciel du module de commande du véhicule.","2024-09-30","2024-10-09","NOVA BUS"
"2024572",2024,"CR5643","Bus","Autobus","NOVA BUS","LFS",67.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain transit buses, a software problem could cause the vehicle control unit to fail. As a result, the high-voltage system could disconnect and cause a loss of power to the wheels.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nova Bus will notify owners by mail and provide you with instructions for how to update the vehicle control unit software.","Problème :
Sur certains autobus de transport en commun, un problème logiciel pourrait entraîner une défaillance du module de commande du véhicule. Par conséquent, le système à haute tension pourrait se débrancher et entraîner une perte de puissance aux roues.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance soudaine aux roues pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Nova Bus doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir des instructions pour mettre à jour le logiciel du module de commande du véhicule.","2024-09-30","2024-10-09","NOVA BUS"
"2024573",2022,"931B","Car","Voiture","AUDI","E-TRON GT",702.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-189. Vehicles that were repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Audi will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Audi will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel numéro 2024-189 de Transports Canada. Les véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Audi doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-09-30","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024573",2022,"931B","Car","Voiture","AUDI","RS E-TRON GT",702.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-189. Vehicles that were repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Audi will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Audi will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel numéro 2024-189 de Transports Canada. Les véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Audi doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-09-30","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024573",2023,"931B","Car","Voiture","AUDI","E-TRON GT",702.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-189. Vehicles that were repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Audi will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Audi will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel numéro 2024-189 de Transports Canada. Les véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Audi doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-09-30","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024573",2023,"931B","Car","Voiture","AUDI","RS E-TRON GT",702.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-189. Vehicles that were repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Audi will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Audi will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel numéro 2024-189 de Transports Canada. Les véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Audi doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-09-30","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024573",2024,"931B","Car","Voiture","AUDI","E-TRON GT",702.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2024-189. Vehicles that were repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Audi recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Audi will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Audi will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Le présent rappel remplace le rappel numéro 2024-189 de Transports Canada. Les véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Audi recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Audi doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Audi doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-09-30","2024-10-02","VOLKSWAGEN"
"2024574",2017,,"Motor Tricycle","Tricycle à moteur","CAN-AM","SPYDER RT","3,383.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine output shaft could break. If this happens, there could be a loss of drive power.
Safety Risk:
A sudden loss of power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BRP will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, l'arbre de sortie du moteur pourrait se briser. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance motrice.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
BRP doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-30","2024-10-09","BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS"
"2024574",2017,,"Motor Tricycle","Tricycle à moteur","CAN-AM","SPYDER F3","3,383.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine output shaft could break. If this happens, there could be a loss of drive power.
Safety Risk:
A sudden loss of power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BRP will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, l'arbre de sortie du moteur pourrait se briser. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance motrice.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
BRP doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-30","2024-10-09","BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS"
"2024574",2018,,"Motor Tricycle","Tricycle à moteur","CAN-AM","SPYDER F3","3,383.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine output shaft could break. If this happens, there could be a loss of drive power.
Safety Risk:
A sudden loss of power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BRP will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, l'arbre de sortie du moteur pourrait se briser. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance motrice.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
BRP doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-30","2024-10-09","BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS"
"2024574",2018,,"Motor Tricycle","Tricycle à moteur","CAN-AM","SPYDER RT","3,383.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine output shaft could break. If this happens, there could be a loss of drive power.
Safety Risk:
A sudden loss of power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BRP will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, l'arbre de sortie du moteur pourrait se briser. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance motrice.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
BRP doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-30","2024-10-09","BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS"
"2024574",2019,,"Motor Tricycle","Tricycle à moteur","CAN-AM","SPYDER F3","3,383.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine output shaft could break. If this happens, there could be a loss of drive power.
Safety Risk:
A sudden loss of power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BRP will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, l'arbre de sortie du moteur pourrait se briser. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance motrice.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
BRP doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-30","2024-10-09","BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS"
"2024574",2019,,"Motor Tricycle","Tricycle à moteur","CAN-AM","SPYDER RT","3,383.00","Powertrain","Groupe motopropulseur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine output shaft could break. If this happens, there could be a loss of drive power.
Safety Risk:
A sudden loss of power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
BRP will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, l'arbre de sortie du moteur pourrait se briser. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance motrice.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
BRP doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-09-30","2024-10-09","BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS"
"2024575",2023,"RA-03-1973","Car","Voiture","ASTON MARTIN","DB12",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2023,"RA-03-1973","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ASTON MARTIN","DB12",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2023,"RA-03-1973","Car","Voiture","ASTON MARTIN","DBX",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2023,"RA-03-1973","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ASTON MARTIN","DBX",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2024,"RA-03-1973","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ASTON MARTIN","DB12",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2024,"RA-03-1973","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ASTON MARTIN","DBX",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2024,"RA-03-1973","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ASTON MARTIN","VANTAGE",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2024,"RA-03-1973","Car","Voiture","ASTON MARTIN","DB12",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2024,"RA-03-1973","Car","Voiture","ASTON MARTIN","DBX",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024575",2024,"RA-03-1973","Car","Voiture","ASTON MARTIN","VANTAGE",89.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the engine oil cooler hoses may not have been manufactured properly. As a result, the hoses could fail and leak oil. This could cause a loss of power to the wheels and/or an engine fire.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-218. For the DBX model, certain vehicles repaired under that recall also require this repair.
Safety Risk:
A sudden loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. An engine fire can create a risk of injury.
Corrective Actions:
Aston Martin will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the engine oil cooler hoses.","Problème :
Sur certains véhicules, les tuyaux du refroidisseur d'huile moteur pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les tuyaux pourraient faire défaut et causer une fuite d'huile. Cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues et/ou un incendie de moteur.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-218 de Transports Canada. Pour le modèle DBX, certains véhicules réparés dans le cadre de ce rappel nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance aux roues pourrait augmenter le risque d'accident. Un incendie de moteur peut entraîner un risque de blessures.
Mesures correctives :
Aston Martin doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les tuyaux du refroidisseur d'huile du moteur.","2024-10-01","2024-10-15","ASTON MARTIN"
"2024576",2023,"A1B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","22,005.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a problem with the steering column control module could cause a turn signal not to turn off after signaling and completing a turn.
Safety Risk:
Turn signals that stay on after making a turn or changing lanes could create confusion for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to inspect and, if necessary, replace the steering column control module.","Problème :
Sur certains camions, un problème au niveau du module de commande de la direction pourrait faire en sorte qu'un clignotant ne éteigne pas après un virage.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui restent allumés après un virage ou un changement de voie pourraient créer de la confusion pour les autres usagers de la route et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le module de commande de la direction.","2024-10-01","2024-10-09","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024576",2024,"A1B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","22,005.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, a problem with the steering column control module could cause a turn signal not to turn off after signaling and completing a turn.
Safety Risk:
Turn signals that stay on after making a turn or changing lanes could create confusion for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to inspect and, if necessary, replace the steering column control module.","Problème :
Sur certains camions, un problème au niveau du module de commande de la direction pourrait faire en sorte qu'un clignotant ne éteigne pas après un virage.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui restent allumés après un virage ou un changement de voie pourraient créer de la confusion pour les autres usagers de la route et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer le module de commande de la direction.","2024-10-01","2024-10-09","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024577",2025,"ARB8","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN",2.00,"Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem could cause the rearview camera image not to display. Canadian regulations require the rearview image to display when the vehicle is reversing.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Porsche will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the vehicle software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas. La réglementation canadienne exige que l'image de la caméra de recul s'affiche chaque fois que le véhicule fait marche arrière.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière son véhicule lorsqu'il fait marche arrière. Cela pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du véhicule.","2024-10-01","2024-10-09","PORSCHE"
"2024578",2013,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2013,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2013,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2013,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2013,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2013,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2013,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2013,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2014,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","TRIBUTE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","TRIBUTE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","BRAVE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","BRAVE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2015,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","TRIBUTE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","TRIBUTE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","BRAVE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","ADVENTURER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNOVA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","SIGHTSEER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNCRUISER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","ELLIPSE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","BRAVE",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","ADVENTURER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNOVA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","SIGHTSEER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2016,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNCRUISER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","ADVENTURER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNCRUISER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNOVA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","SIGHTSEER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","ADVENTURER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNOVA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNCRUISER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","SIGHTSEER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","MERIDIAN",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2017,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SOLEI",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","SIGHTSEER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","ITASCA","SUNOVA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","ADVENTURER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","HORIZON",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","GRAND TOUR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","HORIZON",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","SIGHTSEER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","ITASCA","SUNOVA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","ADVENTURER",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","JOURNEY",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2018,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","SUNSTAR",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","ADVENTURER CHASSIS",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","ADVENTURER CHASSIS",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","FORZA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","HORIZON",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","HORIZON",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2019,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","VISTA",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2020,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","ADVENTURER CHASSIS",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2020,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2020,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2020,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","ADVENTURER CHASSIS",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2021,"189","Motorhome","Autocaravane","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024578",2021,"189","Chassis Cab","Châssis-cabine","WINNEBAGO","INTENT",861.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the front turn signal lights may be too small. As a result, the turn signals could be difficult to see, and the motorhomes may not meet certain requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
Turn signals that are difficult to see could cause a person not to recognize when a driver intends to turn or change lanes. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Winnebago will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a dealership to replace the front turn signal lights.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, les clignotants avant pourraient être trop petits. Par conséquent, les clignotants pourraient être difficiles à voir et les autocaravanes pourraient ne pas respecter certaines exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Des clignotants qui sont difficiles à voir pourraient empêcher une personne de se rendre compte qu'un conducteur a l'intention de tourner ou de changer de voie, et accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Winnebago doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire pour faire remplacer les clignotants avant.","2024-10-01","2024-10-09","WINNEBAGO INDUSTRIES"
"2024579",2025,"24E-078","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","INTERNATIONAL","LT",117.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks equipped with a Cummins X15 engine, the fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump barrels could break and cause a fuel leak. If this happens, the engine could stall.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Cummins will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Cummins authorized service facility to replace the fuel pump barrels.","Problème :
Sur certains camions équipés d'un moteur Cummins X15, la pompe à carburant pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, les barils de la pompe à carburant pourraient se briser et causer une fuite de carburant. Si cela se produisait, le moteur pourrait caler.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance du moteur pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Cummins doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule à un centre de service autorisé de Cummins pour faire remplacer les barils de la pompe à carburant.","2024-10-01","2024-10-09","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024579",2025,"24E-078","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","INTERNATIONAL","HX",117.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks equipped with a Cummins X15 engine, the fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump barrels could break and cause a fuel leak. If this happens, the engine could stall.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Cummins will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Cummins authorized service facility to replace the fuel pump barrels.","Problème :
Sur certains camions équipés d'un moteur Cummins X15, la pompe à carburant pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, les barils de la pompe à carburant pourraient se briser et causer une fuite de carburant. Si cela se produisait, le moteur pourrait caler.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance du moteur pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Cummins doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule à un centre de service autorisé de Cummins pour faire remplacer les barils de la pompe à carburant.","2024-10-01","2024-10-09","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024580",2025,"F1010","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","FREIGHTLINER","CASCADIA",72.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks equipped with a Cummins X15 engine, the fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump barrels could break and cause a fuel leak. If this happens, the engine could stall.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Cummins will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Cummins authorized service facility to replace the fuel pump barrels.","Problème :
Sur certains camions équipés d'un moteur Cummins X15, la pompe à carburant pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, les barils de la pompe à carburant pourraient se briser et causer une fuite de carburant. Si cela se produisait, le moteur pourrait caler.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance du moteur pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Cummins doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule à un centre de service autorisé de Cummins pour faire remplacer les barils de la pompe à carburant.","2024-10-01","2024-10-09","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024580",2025,"F1010","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","WESTERN STAR","49X",72.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain trucks equipped with a Cummins X15 engine, the fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump barrels could break and cause a fuel leak. If this happens, the engine could stall.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Cummins will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a Cummins authorized service facility to replace the fuel pump barrels.","Problème :
Sur certains camions équipés d'un moteur Cummins X15, la pompe à carburant pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, les barils de la pompe à carburant pourraient se briser et causer une fuite de carburant. Si cela se produisait, le moteur pourrait caler.
Risques pour la sécurité :
Une perte soudaine de puissance du moteur pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Cummins doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule à un centre de service autorisé de Cummins pour faire remplacer les barils de la pompe à carburant.","2024-10-01","2024-10-09","DAIMLER TRUCK NORTH AMERICA"
"2024581",2025,"N242477131","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","BLAZER",124.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the door strikers may not have been manufactured properly. As a result, the strikers could break and cause the doors to open while driving or in a crash.
Safety Risk:
A door that opens suddenly while driving or in a crash could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
None of the affected vehicles have been delivered to customers. General Motors will instruct dealers to replace the door strikers and bolts before each vehicle is delivered.","Problème :
Sur certains véhicules, les gâches de portière pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les gâches pourraient se briser et entraîner l'ouverture des portières pendant la conduite ou lors d'un accident.
Risques pour la sécurité :
Une portière qui s'ouvre soudainement pendant la conduite ou lors d'un accident pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Aucun des véhicules visés n'a été livré à des clients. General Motors demandera aux concessionnaires de remplacer les gâches et les boulons de portière avant que chaque véhicule ne soit livré.","2024-10-02","2024-10-04","GENERAL MOTORS"
"2024581",2025,"N242477131","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","BLAZER EV",124.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the door strikers may not have been manufactured properly. As a result, the strikers could break and cause the doors to open while driving or in a crash.
Safety Risk:
A door that opens suddenly while driving or in a crash could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
None of the affected vehicles have been delivered to customers. General Motors will instruct dealers to replace the door strikers and bolts before each vehicle is delivered.","Problème :
Sur certains véhicules, les gâches de portière pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les gâches pourraient se briser et entraîner l'ouverture des portières pendant la conduite ou lors d'un accident.
Risques pour la sécurité :
Une portière qui s'ouvre soudainement pendant la conduite ou lors d'un accident pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Aucun des véhicules visés n'a été livré à des clients. General Motors demandera aux concessionnaires de remplacer les gâches et les boulons de portière avant que chaque véhicule ne soit livré.","2024-10-02","2024-10-04","GENERAL MOTORS"
"2024581",2025,"N242477131","SUV","Véhicule utilitaire-sport","CHEVROLET","EQUINOX EV",124.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the door strikers may not have been manufactured properly. As a result, the strikers could break and cause the doors to open while driving or in a crash.
Safety Risk:
A door that opens suddenly while driving or in a crash could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
None of the affected vehicles have been delivered to customers. General Motors will instruct dealers to replace the door strikers and bolts before each vehicle is delivered.","Problème :
Sur certains véhicules, les gâches de portière pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, les gâches pourraient se briser et entraîner l'ouverture des portières pendant la conduite ou lors d'un accident.
Risques pour la sécurité :
Une portière qui s'ouvre soudainement pendant la conduite ou lors d'un accident pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives :
Aucun des véhicules visés n'a été livré à des clients. General Motors demandera aux concessionnaires de remplacer les gâches et les boulons de portière avant que chaque véhicule ne soit livré.","2024-10-02","2024-10-04","GENERAL MOTORS"
"2024582",2020,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN TURBO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2020,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2021,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2021,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN CROSS TURISMO TURBO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2021,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN CROSS TURISMO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2021,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN TURBO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2022,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN CROSS TURISMO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2022,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN CROSS TURISMO TURBO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2022,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2022,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN TURBO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2023,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN CROSS TURISMO TURBO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2023,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN CROSS TURISMO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2023,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN TURBO","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2023,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024582",2024,"ARB6 / ARB7","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN","2,794.00","High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall nos. 2023-661, 2024-180 and 2024-181. Certain vehicles that were repaired under these recalls also require this repair.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail. As an interim repair, a dealer will inspect and, if necessary, replace the high-voltage battery modules. Once the final repair is available, Porsche will notify you by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to install an advanced diagnostic software that will monitor the high-voltage battery and warn you if it detects a problem.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute aux rappels numéros 2023-661, 2024-180 et 2024-181 de Transports Canada. Certains véhicules qui ont été réparés dans le cadre de ces rappels nécessitent également cette deuxième réparation.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste. Comme mesure corrective provisoire, un concessionnaire inspectera et, au besoin, remplacera les modules de batterie haute tension. Une fois la réparation finale disponible, Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire installer un logiciel de diagnostic avancé qui surveillera la batterie haute tension et affichera un avertissement s'il détecte un problème.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024583",2021,"ARB5","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN TURBO",15.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-180.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the high-voltage battery modules, as necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-180 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les modules de batterie haute tension, au besoin.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024583",2021,"ARB5","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN",15.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-180.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the high-voltage battery modules, as necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-180 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les modules de batterie haute tension, au besoin.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024583",2023,"ARB5","Car","Voiture","PORSCHE","TAYCAN",15.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, there could be a problem inside the high-voltage battery. As a result, the battery modules could overheat and short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-180.
Safety Risk:
A short circuit in the high-voltage battery can create a fire risk.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Porsche recommends that you set the maximum charge setting of your vehicle at 80% until the recall repairs are completed. Porsche will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the high-voltage battery modules, as necessary.","Problème :
Sur certains véhicules, il pourrait y avoir un problème à l'intérieur de la batterie haute tension. Par conséquent, les modules de batterie pourraient surchauffer et subir un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-180 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit dans la batterie haute tension peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Porsche recommande aux propriétaires de régler la charge maximale de leur véhicule à 80 % tant que les réparations pour ce rappel n'auront pas été effectuées. Porsche doit aviser les propriétaires par la poste et leur d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les modules de batterie haute tension, au besoin.","2024-10-02","2024-10-09","PORSCHE"
"2024584",2024,"24513","School Bus","Autobus scolaire","IC BUS","CE SCHOOL BUS",38.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the brake caliper mounting bolts may not have been tightened properly. As a result, the bolts could loosen and detach, causing reduced braking.
Note: This recall only affects school buses equipped with air brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
International Motors will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a dealership to inspect and, if necessary, replace or tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les boulons de montage des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, les boulons pourraient se desserrer et se séparer causant une réduction de la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les autobus scolaires équipés de freins à air comprimé.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
International Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer ou resserrer les boulons des étriers de freins.","2024-10-03","2024-10-16","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024584",2025,"24513","School Bus","Autobus scolaire","IC BUS","CE SCHOOL BUS",38.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the brake caliper mounting bolts may not have been tightened properly. As a result, the bolts could loosen and detach, causing reduced braking.
Note: This recall only affects school buses equipped with air brakes.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
International Motors will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a dealership to inspect and, if necessary, replace or tighten the brake caliper bolts.","Problème :
Sur certains autobus scolaires, les boulons de montage des étriers de freins pourraient ne pas avoir été serrés adéquatement. Par conséquent, les boulons pourraient se desserrer et se séparer causant une réduction de la capacité de freinage.
Remarque : Ce rappel concerne seulement les autobus scolaires équipés de freins à air comprimé.
Risques pour la sécurité :
Une capacité de freinage réduite peut accroître les distances de freinage et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
International Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer ou resserrer les boulons des étriers de freins.","2024-10-03","2024-10-16","INTERNATIONAL MOTORS"
"2024585",2023,"HQ18","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V",11.00,"High Voltage","Haute tension","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, some negative terminals in the high-voltage battery may not have been manufactured properly. As a result, a terminal and/or bus bar could break and cause electrical arcing (sparks).
Note: This recall only affects hybrid (FHEV) models.
Safety Risk:
Electrical arcing can create the risk of a fire or injury.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the high-voltage battery module.","Problème :
Sur certains véhicules, des bornes négatives de batterie haute tension pourraient ne pas avoir été fabriquées correctement. Par conséquent, une borne et/ou une barre omnibus pourraient se briser et provoquer un arc électrique (étincelles).
Remarque: Ce rappel concerne seulement les modèles hybrides (FHEV).
Risques pour la sécurité :
Les arcs électriques peuvent créer un risque d'incendie ou de blessure.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer le module de batterie haute tension.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024586",2021,"RVXX2408","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","VOLVO","VN",138.00,"Powertrain","Groupe motopropulseur","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem may cause the throttle signal to be inverted. If this happens, the engine may not return to idle. As a result, the trucks don't meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a Cummins X15d engine.
Safety Risk:
An engine that doesn't return to idle could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Volvo Trucks will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the electronic control unit software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème logiciel pourrait inverser le signal d'accélération. Si cela se produisait, le moteur pourrait ne pas retourner au ralenti. Par conséquent, les camions ne respectent pas certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions munis d'un moteur Cummins X15d.
Risques pour la sécurité :
Un moteur qui ne retourne pas au ralenti pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Volvo Trucks doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire, pour faire mettre à jour le logiciel de l'unité de commande électronique.","2024-10-04","2024-10-16","VOLVO TRUCKS"
"2024586",2022,"RVXX2408","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","VOLVO","VN",138.00,"Powertrain","Groupe motopropulseur","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem may cause the throttle signal to be inverted. If this happens, the engine may not return to idle. As a result, the trucks don't meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a Cummins X15d engine.
Safety Risk:
An engine that doesn't return to idle could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Volvo Trucks will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the electronic control unit software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème logiciel pourrait inverser le signal d'accélération. Si cela se produisait, le moteur pourrait ne pas retourner au ralenti. Par conséquent, les camions ne respectent pas certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions munis d'un moteur Cummins X15d.
Risques pour la sécurité :
Un moteur qui ne retourne pas au ralenti pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Volvo Trucks doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire, pour faire mettre à jour le logiciel de l'unité de commande électronique.","2024-10-04","2024-10-16","VOLVO TRUCKS"
"2024586",2023,"RVXX2408","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","VOLVO","VN",138.00,"Powertrain","Groupe motopropulseur","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem may cause the throttle signal to be inverted. If this happens, the engine may not return to idle. As a result, the trucks don't meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a Cummins X15d engine.
Safety Risk:
An engine that doesn't return to idle could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Volvo Trucks will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the electronic control unit software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème logiciel pourrait inverser le signal d'accélération. Si cela se produisait, le moteur pourrait ne pas retourner au ralenti. Par conséquent, les camions ne respectent pas certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions munis d'un moteur Cummins X15d.
Risques pour la sécurité :
Un moteur qui ne retourne pas au ralenti pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Volvo Trucks doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire, pour faire mettre à jour le logiciel de l'unité de commande électronique.","2024-10-04","2024-10-16","VOLVO TRUCKS"
"2024586",2024,"RVXX2408","Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","VOLVO","VN",138.00,"Powertrain","Groupe motopropulseur","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, a software problem may cause the throttle signal to be inverted. If this happens, the engine may not return to idle. As a result, the trucks don't meet certain requirements of Canadian regulations.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a Cummins X15d engine.
Safety Risk:
An engine that doesn't return to idle could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Volvo Trucks will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to update the electronic control unit software.","Problème :
Dans certaines conditions, un problème logiciel pourrait inverser le signal d'accélération. Si cela se produisait, le moteur pourrait ne pas retourner au ralenti. Par conséquent, les camions ne respectent pas certaines exigences de la réglementation canadienne.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions munis d'un moteur Cummins X15d.
Risques pour la sécurité :
Un moteur qui ne retourne pas au ralenti pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Volvo Trucks doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire, pour faire mettre à jour le logiciel de l'unité de commande électronique.","2024-10-04","2024-10-16","VOLVO TRUCKS"
"2024587",2022,"ML10","A.T.V.","Véhicule tout terrain","HONDA","PIONEER 1000",382.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain heaters that were sold as a Honda genuine accessory by Honda dealers. Under certain settings, the accessory heater controller could malfunction and overheat.
Note: This recall is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
A heater that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Honda advises that you should not use the heater until the recall repairs have been completed. Honda will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the accessory heater.","Problème :
Le présent rappel vise certains appareils de chauffage vendus comme des accessoires d'origine Honda par les concessionnaires Honda.
Dans certaines circonstances, le module de commande de l'appareil pourrait faire défaut et causer une surchauffe.
Remarque: Ce rappel n'est pas effectué en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile
Risques pour la sécurité :
Un appareil de chauffage qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Honda recommande de ne pas utiliser l'appareil de chauffage jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer l'appareil de chauffage.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024587",2023,"ML10","A.T.V.","Véhicule tout terrain","HONDA","PIONEER 700",382.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain heaters that were sold as a Honda genuine accessory by Honda dealers. Under certain settings, the accessory heater controller could malfunction and overheat.
Note: This recall is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
A heater that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Honda advises that you should not use the heater until the recall repairs have been completed. Honda will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the accessory heater.","Problème :
Le présent rappel vise certains appareils de chauffage vendus comme des accessoires d'origine Honda par les concessionnaires Honda.
Dans certaines circonstances, le module de commande de l'appareil pourrait faire défaut et causer une surchauffe.
Remarque: Ce rappel n'est pas effectué en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile
Risques pour la sécurité :
Un appareil de chauffage qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Honda recommande de ne pas utiliser l'appareil de chauffage jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer l'appareil de chauffage.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024587",2023,"ML10","A.T.V.","Véhicule tout terrain","HONDA","PIONEER 1000",382.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain heaters that were sold as a Honda genuine accessory by Honda dealers. Under certain settings, the accessory heater controller could malfunction and overheat.
Note: This recall is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
A heater that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Honda advises that you should not use the heater until the recall repairs have been completed. Honda will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the accessory heater.","Problème :
Le présent rappel vise certains appareils de chauffage vendus comme des accessoires d'origine Honda par les concessionnaires Honda.
Dans certaines circonstances, le module de commande de l'appareil pourrait faire défaut et causer une surchauffe.
Remarque: Ce rappel n'est pas effectué en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile
Risques pour la sécurité :
Un appareil de chauffage qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Honda recommande de ne pas utiliser l'appareil de chauffage jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer l'appareil de chauffage.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024587",2024,"ML10","A.T.V.","Véhicule tout terrain","HONDA","PIONEER 700",382.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain heaters that were sold as a Honda genuine accessory by Honda dealers. Under certain settings, the accessory heater controller could malfunction and overheat.
Note: This recall is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
A heater that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Honda advises that you should not use the heater until the recall repairs have been completed. Honda will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the accessory heater.","Problème :
Le présent rappel vise certains appareils de chauffage vendus comme des accessoires d'origine Honda par les concessionnaires Honda.
Dans certaines circonstances, le module de commande de l'appareil pourrait faire défaut et causer une surchauffe.
Remarque: Ce rappel n'est pas effectué en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile
Risques pour la sécurité :
Un appareil de chauffage qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Honda recommande de ne pas utiliser l'appareil de chauffage jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer l'appareil de chauffage.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024587",2024,"ML10","A.T.V.","Véhicule tout terrain","HONDA","PIONEER 1000",382.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain heaters that were sold as a Honda genuine accessory by Honda dealers. Under certain settings, the accessory heater controller could malfunction and overheat.
Note: This recall is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
A heater that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Honda advises that you should not use the heater until the recall repairs have been completed. Honda will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the accessory heater.","Problème :
Le présent rappel vise certains appareils de chauffage vendus comme des accessoires d'origine Honda par les concessionnaires Honda.
Dans certaines circonstances, le module de commande de l'appareil pourrait faire défaut et causer une surchauffe.
Remarque: Ce rappel n'est pas effectué en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile
Risques pour la sécurité :
Un appareil de chauffage qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Honda recommande de ne pas utiliser l'appareil de chauffage jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer l'appareil de chauffage.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024587",2025,"ML10","A.T.V.","Véhicule tout terrain","HONDA","PIONEER 700",382.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain heaters that were sold as a Honda genuine accessory by Honda dealers. Under certain settings, the accessory heater controller could malfunction and overheat.
Note: This recall is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
A heater that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Honda advises that you should not use the heater until the recall repairs have been completed. Honda will notify owners by mail and advise you to take your side-by-side to a dealership to replace the accessory heater.","Problème :
Le présent rappel vise certains appareils de chauffage vendus comme des accessoires d'origine Honda par les concessionnaires Honda.
Dans certaines circonstances, le module de commande de l'appareil pourrait faire défaut et causer une surchauffe.
Remarque: Ce rappel n'est pas effectué en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile
Risques pour la sécurité :
Un appareil de chauffage qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Honda recommande de ne pas utiliser l'appareil de chauffage jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule de type côte à côte chez un concessionnaire pour faire remplacer l'appareil de chauffage.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2022,,"Car","Voiture","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2022,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"Car","Voiture","HONDA","HR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ACURA","INTEGRA","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","HR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"Car","Voiture","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"Car","Voiture","ACURA","INTEGRA","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2023,,"Car","Voiture","HONDA","CR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"Car","Voiture","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"Car","Voiture","ACURA","INTEGRA","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"Car","Voiture","HONDA","CR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ACURA","INTEGRA","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","HR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2024,,"Car","Voiture","HONDA","HR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","HR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","ACURA","INTEGRA","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"Car","Voiture","HONDA","CR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"Car","Voiture","HONDA","HR-V","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"Car","Voiture","ACURA","INTEGRA","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024588",2025,,"Car","Voiture","HONDA","CIVIC","239,663.00","Steering","Direction","Safety TC","Sécurité - TC","Issue:
On certain vehicles, the steering gearbox may not have been manufactured properly. As a result, there could be a sudden change in steering feel and an increase in steering effort.
Safety Risk:
A sudden change in steering effort could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to add grease to the steering gearbox and replace the electronic power steering spring.","Problème :
Sur certains véhicules, le boîtier de direction pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Cela pourrait causer un changement soudain de la sensation de la direction et augmenter l'effort à exercer sur le volant.
Risques pour la sécurité :
Un changement soudain de l'effort à exercer sur le volant pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire ajouter de la graisse au boîtier de direction et remplacer le ressort de la direction à assistance électronique.","2024-10-03","2024-10-16","HONDA"
"2024589",2024,"B7B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","TONALE","2,280.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the brake pedal could fail while braking. If this happens, you would not be able to apply the brakes.
Safety Risk:
A loss of brakes can increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to reinforce the brake pedal arm.","Problème :
Sur certains véhicules, la pédale de frein pourrait se briser pendant le freinage. Si cela se produisait, le conducteur pourrait ne pas être en mesure d'appliquer les freins.
Risques pour la sécurité :
Une perte de la capacité de freinage peut accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire renforcer le levier de la pédale de frein.","2024-10-04","2024-10-17","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024589",2024,"B7B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","DODGE","HORNET","2,280.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the brake pedal could fail while braking. If this happens, you would not be able to apply the brakes.
Safety Risk:
A loss of brakes can increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to reinforce the brake pedal arm.","Problème :
Sur certains véhicules, la pédale de frein pourrait se briser pendant le freinage. Si cela se produisait, le conducteur pourrait ne pas être en mesure d'appliquer les freins.
Risques pour la sécurité :
Une perte de la capacité de freinage peut accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire renforcer le levier de la pédale de frein.","2024-10-04","2024-10-17","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024589",2025,"B7B","SUV","Véhicule utilitaire-sport","ALFA ROMEO","TONALE","2,280.00","Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the brake pedal could fail while braking. If this happens, you would not be able to apply the brakes.
Safety Risk:
A loss of brakes can increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to reinforce the brake pedal arm.","Problème :
Sur certains véhicules, la pédale de frein pourrait se briser pendant le freinage. Si cela se produisait, le conducteur pourrait ne pas être en mesure d'appliquer les freins.
Risques pour la sécurité :
Une perte de la capacité de freinage peut accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire renforcer le levier de la pédale de frein.","2024-10-04","2024-10-17","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024590",2024,"R24B4 & R24B5","SUV","Véhicule utilitaire-sport","NISSAN","ROGUE","6,957.00","Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem with the infotainment system could cause the rearview camera image not to appear on the display. Canadian regulations require the rearview image to display when the transmission is shifted into reverse gear.
Note: For the Rogue model, this recall only affects the SL and Platinum trim levels.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the infotainment system software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a Nissan dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel avec le système d'infodivertissement pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas sur l'unité d'affichage. La réglementation canadienne exige que l'image de la caméra de recul s'affiche chaque fois que le véhicule fait marche arrière.
Remarque : Pour le modèle Rogue, ce rappel concerne seulement les versions SL et Platinum.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière son véhicule lorsqu'il fait marche arrière. Cela pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du système d'infodivertissement. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire Nissan.","2024-10-04","2024-10-16","NISSAN"
"2024590",2025,"R24B4 & R24B5","SUV","Véhicule utilitaire-sport","NISSAN","ROGUE","6,957.00","Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem with the infotainment system could cause the rearview camera image not to appear on the display. Canadian regulations require the rearview image to display when the transmission is shifted into reverse gear.
Note: For the Rogue model, this recall only affects the SL and Platinum trim levels.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the infotainment system software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a Nissan dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel avec le système d'infodivertissement pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas sur l'unité d'affichage. La réglementation canadienne exige que l'image de la caméra de recul s'affiche chaque fois que le véhicule fait marche arrière.
Remarque : Pour le modèle Rogue, ce rappel concerne seulement les versions SL et Platinum.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière son véhicule lorsqu'il fait marche arrière. Cela pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du système d'infodivertissement. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire Nissan.","2024-10-04","2024-10-16","NISSAN"
"2024590",2025,"R24B4 & R24B5","SUV","Véhicule utilitaire-sport","INFINITI","QX80","6,957.00","Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem with the infotainment system could cause the rearview camera image not to appear on the display. Canadian regulations require the rearview image to display when the transmission is shifted into reverse gear.
Note: For the Rogue model, this recall only affects the SL and Platinum trim levels.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail and send a wireless over-the-air software update to eligible vehicles to update the infotainment system software. Alternatively, you may schedule an appointment to have the update performed at a Nissan dealership.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel avec le système d'infodivertissement pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas sur l'unité d'affichage. La réglementation canadienne exige que l'image de la caméra de recul s'affiche chaque fois que le véhicule fait marche arrière.
Remarque : Pour le modèle Rogue, ce rappel concerne seulement les versions SL et Platinum.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière son véhicule lorsqu'il fait marche arrière. Cela pourrait accroître les risques d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste et envoyer une mise à jour logicielle par transmission sans fil aux véhicules admissibles afin de mettre à jour le logiciel du système d'infodivertissement. Sinon, il est aussi possible de prendre un rendez-vous pour faire faire la mise à jour chez un concessionnaire Nissan.","2024-10-04","2024-10-16","NISSAN"
"2024591",2023,"RE-IB-SC-43","Motorcycle","Motocyclette","ROYAL ENFIELD","CONTINENTAL",189.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the rear and/or side reflex reflectors may not reflect enough light. As a result, the reflectors may not meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A reflector that is difficult to see may make the motorcycle less visible to others. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Royal Enfield will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealer to replace the rear and/or side reflex reflectors.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, les rétroréflecteurs arrière et/ou latéraux pourraient ne pas refléter assez de lumière. Par conséquent, les rétroréflecteurs pourraient ne pas respecter les exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Un rétroréflecteur difficile à voir pourrait rendre la motocyclette moins visible pour les autres. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Royal Enfield doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer les rétroréflecteurs arrière et/ou latéraux.","2024-10-04","2024-10-18","ROYAL ENFIELD"
"2024591",2023,"RE-IB-SC-43","Motorcycle","Motocyclette","ROYAL ENFIELD","METEOR",189.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the rear and/or side reflex reflectors may not reflect enough light. As a result, the reflectors may not meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A reflector that is difficult to see may make the motorcycle less visible to others. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Royal Enfield will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealer to replace the rear and/or side reflex reflectors.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, les rétroréflecteurs arrière et/ou latéraux pourraient ne pas refléter assez de lumière. Par conséquent, les rétroréflecteurs pourraient ne pas respecter les exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Un rétroréflecteur difficile à voir pourrait rendre la motocyclette moins visible pour les autres. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Royal Enfield doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer les rétroréflecteurs arrière et/ou latéraux.","2024-10-04","2024-10-18","ROYAL ENFIELD"
"2024591",2023,"RE-IB-SC-43","Motorcycle","Motocyclette","ROYAL ENFIELD","HUNTER",189.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the rear and/or side reflex reflectors may not reflect enough light. As a result, the reflectors may not meet the requirements of Canadian regulations.
Safety Risk:
A reflector that is difficult to see may make the motorcycle less visible to others. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Royal Enfield will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealer to replace the rear and/or side reflex reflectors.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, les rétroréflecteurs arrière et/ou latéraux pourraient ne pas refléter assez de lumière. Par conséquent, les rétroréflecteurs pourraient ne pas respecter les exigences de la réglementation canadienne.
Risques pour la sécurité :
Un rétroréflecteur difficile à voir pourrait rendre la motocyclette moins visible pour les autres. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Royal Enfield doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer les rétroréflecteurs arrière et/ou latéraux.","2024-10-04","2024-10-18","ROYAL ENFIELD"
"2024592",2025,,"SUV","Véhicule utilitaire-sport","INFINITI","QX80",499.00,"Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, a software problem could cause the rearview camera image not to appear on the display. Canadian regulations require the rearview image to display when the transmission is shifted into reverse gear.
Note: This problem could cause a ""Park Assist is not available"" warning message to display.
Safety Risk:
A rearview camera image that doesn't display could reduce a driver's ability to see behind the vehicle while backing up. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Nissan will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the around view monitor (AVM) software.","Problème :
Sur certains véhicules, un problème de logiciel pourrait faire en sorte que l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas sur l'unité d'affichage. La réglementation canadienne exige que l'image de la caméra de recul s'affiche chaque fois que la boîte de vitesses est réglée au rapport de marche arrière.
Remarque : Ce problème pourrait faire en sorte qu'un message d'avertissement signalant que la fonction d'aide au stationnement n'est pas disponible (« Park Assist is not available ») s'affiche.
Risques pour la sécurité :
Une image de caméra de recul qui ne s'affiche pas pourrait réduire la capacité du conducteur à voir derrière le véhicule en marche arrière. Cela pourrait augmenter le risque d'accident.
Mesures correctives :
Nissan doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel de l'écran de visualisation du périmètre.","2024-10-04","2024-10-18","NISSAN"
"2024593",2025,"21V663","RV Trailer","Caravane","ALLIANCE RV","VALOR",2.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, the electrical outlet in the front bathroom doesn't have ground-fault circuit interrupter (GFCI) protection.
Safety Risk:
An electrical outlet that doesn't have ground-fault protection could create a risk of shock or electrocution.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Alliance RV advises not to use the outlet in the front bathroom until the recall repairs are completed. Alliance RV will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to install ground-fault protection to the front bathroom outlet.","Problème :
Sur un petit nombre de caravanes, la prise de courant située dans la salle de bain avant est dépourvue de disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
Risques pour la sécurité :
Une prise de courant dépourvue de disjoncteur de fuite à la terre peut créer un risque de choc électrique ou d'électrocution.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Alliance RV recommande de ne pas utiliser la prise dans la salle de bain avant jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Alliance RV doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur caravane chez un concessionnaire pour faire installer un disjoncteur de fuite à la terre dans la prise de courant de la salle de bain avant.","2024-10-08","2024-10-28","ALLIANCE RV"
"2024594",2025,"9901613","RV Trailer","Caravane","JAYCO","JAY FEATHER AIR TRAVEL TRAILER",7.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, the compliance label lists an incorrect gross axle weight rating (GAWR). The label should list the capacity as 1995 kg (4400 lb.) instead of 2333 kg (5145 lb.). This could lead you to overload the trailer, which could cause poor handling or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new compliance label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur un petit nombre de caravanes, l'étiquette de conformité indique un poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) incorrect. L'étiquette devrait indiquer une capacité de 1995 kg (4400 lb) plutôt que 2333 kg (5145 lb). Cela pourrait amener le propriétaire à surcharger la caravane, ce qui pourrait causer une mauvaise tenue de route ou la défaillance du ou des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance de pneu pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco enverra une étiquette corrigée à chaque propriétaire. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-09","2024-10-10","JAYCO"
"2024595",2018,"N242474500","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SIERRA",240.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the side curtain airbag inflators could be defective. As a result, the driver and/or passenger side curtain airbag inflator(s) could deploy without a crash. If this happens, parts could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace both side curtain airbag modules.","Problème :
Sur certains véhicules, les dispositifs de gonflage du rideau gonflable latéral pourraient être défectueux. Par conséquent, le ou les rideaux gonflables latéraux du conducteur et/ou du passager pourraient se déployer sans qu'il y ait de collision. Si cela se produisait, des pièces pourraient être propulsées vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les deux rideaux gonflables latéraux.","2024-10-10","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024595",2018,"N242474500","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","SILVERADO",240.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the side curtain airbag inflators could be defective. As a result, the driver and/or passenger side curtain airbag inflator(s) could deploy without a crash. If this happens, parts could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace both side curtain airbag modules.","Problème :
Sur certains véhicules, les dispositifs de gonflage du rideau gonflable latéral pourraient être défectueux. Par conséquent, le ou les rideaux gonflables latéraux du conducteur et/ou du passager pourraient se déployer sans qu'il y ait de collision. Si cela se produisait, des pièces pourraient être propulsées vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les deux rideaux gonflables latéraux.","2024-10-10","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024595",2018,"N242474500","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","GMC","SIERRA HD",240.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the side curtain airbag inflators could be defective. As a result, the driver and/or passenger side curtain airbag inflator(s) could deploy without a crash. If this happens, parts could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace both side curtain airbag modules.","Problème :
Sur certains véhicules, les dispositifs de gonflage du rideau gonflable latéral pourraient être défectueux. Par conséquent, le ou les rideaux gonflables latéraux du conducteur et/ou du passager pourraient se déployer sans qu'il y ait de collision. Si cela se produisait, des pièces pourraient être propulsées vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les deux rideaux gonflables latéraux.","2024-10-10","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024595",2018,"N242474500","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","CHEVROLET","SILVERADO HD",240.00,"Airbag","Coussin gonflable","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the side curtain airbag inflators could be defective. As a result, the driver and/or passenger side curtain airbag inflator(s) could deploy without a crash. If this happens, parts could be propelled toward vehicle occupants.
Safety Risk:
An airbag inflator that ruptures can create a risk of injury.
Corrective Actions:
General Motors will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace both side curtain airbag modules.","Problème :
Sur certains véhicules, les dispositifs de gonflage du rideau gonflable latéral pourraient être défectueux. Par conséquent, le ou les rideaux gonflables latéraux du conducteur et/ou du passager pourraient se déployer sans qu'il y ait de collision. Si cela se produisait, des pièces pourraient être propulsées vers les occupants du véhicule.
Risques pour la sécurité :
Le bris du dispositif de gonflement peut créer un risque de blessure.
Mesures correctives :
General Motors doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les deux rideaux gonflables latéraux.","2024-10-10","2024-10-18","GENERAL MOTORS"
"2024596",2020,"86B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","15,461.00","Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the driver's side mirror glass may not be attached properly. As a result, the mirror glass could fall off.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a heated trailer tow mirror.
Safety Risk:
A missing mirror will reduce rear visibility and could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the driver side mirror glass.","Problème :
Sur certains camions, le verre du rétroviseur du côté conducteur pourrait ne pas être fixé correctement. Par conséquent, le verre pourrait tomber.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions équipés d'un rétroviseur de remorquage chauffant.
Risques pour la sécurité :
Un rétroviseur dont le verre est manquant réduira la visibilité arrière et pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer le verre du rétroviseur du côté conducteur.","2024-10-10","2024-10-11","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024596",2021,"86B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","15,461.00","Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the driver's side mirror glass may not be attached properly. As a result, the mirror glass could fall off.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a heated trailer tow mirror.
Safety Risk:
A missing mirror will reduce rear visibility and could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the driver side mirror glass.","Problème :
Sur certains camions, le verre du rétroviseur du côté conducteur pourrait ne pas être fixé correctement. Par conséquent, le verre pourrait tomber.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions équipés d'un rétroviseur de remorquage chauffant.
Risques pour la sécurité :
Un rétroviseur dont le verre est manquant réduira la visibilité arrière et pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer le verre du rétroviseur du côté conducteur.","2024-10-10","2024-10-11","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024596",2022,"86B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","15,461.00","Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the driver's side mirror glass may not be attached properly. As a result, the mirror glass could fall off.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a heated trailer tow mirror.
Safety Risk:
A missing mirror will reduce rear visibility and could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the driver side mirror glass.","Problème :
Sur certains camions, le verre du rétroviseur du côté conducteur pourrait ne pas être fixé correctement. Par conséquent, le verre pourrait tomber.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions équipés d'un rétroviseur de remorquage chauffant.
Risques pour la sécurité :
Un rétroviseur dont le verre est manquant réduira la visibilité arrière et pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer le verre du rétroviseur du côté conducteur.","2024-10-10","2024-10-11","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024596",2023,"86B","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","RAM","1500","15,461.00","Visual System","Système visuel","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain trucks, the driver's side mirror glass may not be attached properly. As a result, the mirror glass could fall off.
Note: This recall only affects certain trucks equipped with a heated trailer tow mirror.
Safety Risk:
A missing mirror will reduce rear visibility and could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
FCA Canada will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to replace the driver side mirror glass.","Problème :
Sur certains camions, le verre du rétroviseur du côté conducteur pourrait ne pas être fixé correctement. Par conséquent, le verre pourrait tomber.
Remarque : Ce rappel concerne seulement certains camions équipés d'un rétroviseur de remorquage chauffant.
Risques pour la sécurité :
Un rétroviseur dont le verre est manquant réduira la visibilité arrière et pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
FCA Canada doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire remplacer le verre du rétroviseur du côté conducteur.","2024-10-10","2024-10-11","FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES"
"2024597",2016,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2017,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2017,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2018,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2018,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2019,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2019,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2020,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2020,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2021,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2021,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2021,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2022,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2022,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2022,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2023,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2023,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2023,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2024,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2024,,"Tire","Pneu","PIRELLI","SCORPION TRAIL II 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024597",2024,,"Tire","Pneu","METZELER","TOURANCE NEXT 150/70R18",355.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
Under certain conditions, the tire(s) could wear irregularly. As a result, the belts could become damaged over time, and the tread could separate. If this happens, the tire could fail.
Note: This recall affects the following motorcycle tires:
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V with the date codes 4816 to 2424.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V with the date codes 3521 to 2624.
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W with the date codes 3522 to 3524.
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V with the date codes 0117 to 4024.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Pirelli advises that you should inspect your tires for damage or irregular wear before riding your motorcycle. Pirelli will notify registered owners by mail to advise you of this problem and provide you with instructions for inspecting the tires. You should contact an authorized Pirelli/Metzeler dealer if you have tires manufactured within these date ranges or if you need help inspecting them. All tires affected by this recall will be replaced.","Problème :
Dans certaines conditions, le ou les pneu(s) pourraient s'user de manière irrégulière. Par conséquent, la ceinture pourrait être endommagée au fil du temps et la bande de roulement pourrait se séparer. Si cela se produisait, le pneu pourrait faire défaut.
Remarque : Ce rappel concerne les pneus de motocyclettes suivants :
- Metzeler Tourance Next 150/70R18 70V portant les codes de date 4816 à 2424;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70V portant les codes de date 3521 à 2624;
- Metzeler Tourance Next II 150/70R18 70W portant les codes de date 3522 à 3524;
- Pirelli Scorpion Trail II 150/70R18 70V portant les codes de date 0117 à 4024.
Risques pour la sécurité :
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Pirelli recommande aux propriétaires de vérifier si les pneus présentent des signes de dommage ou d'usure irrégulière avant de conduire leur motocyclette. Pirelli doit aviser les propriétaires enregistrés par la poste pour les informer du problème et leur fournir des instructions pour inspecter les pneus. Les propriétaires devraient communiquer avec un concessionnaire Pirelli/Metzeler si leurs pneus portent les codes de date indiqués ou s'ils ont besoin d'aide pour les inspecter. Tous les pneus visés par le présent rappel seront remplacés.","2024-10-10","2024-10-22","PIRELLI"
"2024598",2021,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","CYCLONE II",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024598",2022,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","CYCLONE II",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024598",2022,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","TYPHOON",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024598",2022,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","CYCLONE",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024598",2023,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","CYCLONE",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024598",2023,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","TYPHOON",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024598",2024,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","CYCLONE",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024598",2024,,"Truck - Med. & H.D.","Camion - usage moyen et usage intensif","E-ONE","TYPHOON",15.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain fire trucks, an engine crossmember may not have been manufactured properly. As a result, the crossmember could break and the engine cooling fan could become damaged. If this happens, the engine could overheat and cause a loss of power to the wheels. This could also result in the truck not being able to pump water.
Safety Risk:
A loss of power to the wheels could increase the risk of a crash. Additionally, a fire pump that doesn't work could cause a lack of water pressure for fighting fires. This could delay emergency response and increase the risk of injury.
Corrective Actions:
E-ONE will notify owners by mail and advise you to take your truck to a dealership to add braces to strengthen the crossmember. If the crossmember is damaged, it will be replaced.","Problème :
Sur certains camions de pompier, une traverse de moteur pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la traverse pourrait se briser et le ventilateur de refroidissement du moteur pourrait s'endommager. Si cela se produisait, le moteur pourrait surchauffer et cela pourrait entraîner une perte de puissance aux roues. Cela pourrait également faire en sorte que le camion ne puisse pas pomper d'eau.
Risques pour la sécurité :
Une perte de puissance aux roues pourrait augmenter les risques d'accident. De plus, une pompe d'incendie qui ne fonctionne pas pourrait faire en sorte que la pression d'eau soit insuffisante pour lutter contre les incendies. Cela pourrait retarder l'intervention d'urgence et augmenter les risques de blessures.
Mesures correctives :
E-ONE doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur camion chez un concessionnaire pour faire ajouter des supports afin de renforcer la traverse. Si la traverse est endommagée, elle sera remplacée.","2024-10-11","2024-10-15","EMERGENCY ONE"
"2024599",2019,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2020,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DEFENDER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2020,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2020,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2021,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2021,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER VELAR",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2021,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2021,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DISCOVERY",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2021,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DEFENDER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2022,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DEFENDER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2022,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2022,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2022,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DISCOVERY",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2022,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER VELAR",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2023,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DEFENDER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2023,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2023,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER VELAR",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2023,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2023,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DISCOVERY",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2024,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2024,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DISCOVERY",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2024,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DEFENDER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2024,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2024,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER VELAR",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2025,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DEFENDER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2025,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2025,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","DISCOVERY",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2025,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER SPORT",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024599",2025,"N939","SUV","Véhicule utilitaire-sport","LAND ROVER","RANGE ROVER VELAR",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Land Rover will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Land Rover demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","LAND ROVER"
"2024600",2021,"H520","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JAGUAR","F-PACE",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Jaguar will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Jaguar demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","JAGUAR"
"2024600",2022,"H520","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JAGUAR","F-PACE",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Jaguar will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Jaguar demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","JAGUAR"
"2024600",2023,"H520","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JAGUAR","F-PACE",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Jaguar will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Jaguar demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","JAGUAR"
"2024600",2024,"H520","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JAGUAR","F-PACE",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Jaguar will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Jaguar demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","JAGUAR"
"2024600",2025,"H520","SUV","Véhicule utilitaire-sport","JAGUAR","F-PACE",70.00,"Engine","Moteur","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
This recall is for certain replacement engines. The oil filter housing may not have been manufactured properly. Over time, the housing could crack and cause oil to leak onto hot components in the engine compartment.
Safety Risk:
Oil that leaks onto hot components can create the risk of a fire. Additionally, an oil leak could create a hazard for others and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
None of the affected engines have been installed in vehicles. Jaguar will instruct dealers to replace the oil filter housing assembly before each engine is installed.","Problème :
Ce rappel concerne certains moteurs de remplacement. Le boîtier du filtre à huile pourrait ne pas avoir été fabriqué correctement. Au fil du temps, le boîtier pourrait se fissurer et faire en sorte que de l'huile s'écoule sur les composants chauds du compartiment moteur.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'huile sur des composants chauds peut créer un risque d'incendie. De plus, une fuite d'huile pourrait créer un danger pour les autres usagers de la route et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Aucun des moteurs visés n'a été installé dans un véhicule. Jaguar demandera aux concessionnaires de remplacer le boîtier du filtre à huile avant que chaque moteur soit installé.","2024-10-10","2024-10-28","JAGUAR"
"2024601",2024,"24V675","RV Trailer","Caravane","ALLIANCE RV","PARADIGM",5.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, the 7-pin trailer connector may not have been wired correctly. As a result, the emergency trailer breakaway switch may not work properly, and the trailer brakes may not automatically apply if the trailer separates from the tow vehicle.
Safety Risk:
A trailer breakaway switch that doesn't work properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Alliance RV will notify owners by mail and advise you to take your RV trailer to a dealership to rewire the 7-pin trailer connector.","Problème :
Sur un petit nombre de caravanes, le connecteur de remorque à 7 broches pourrait avoir été mal câblé. Par conséquent, l'interrupteur d'urgence de rupture d'attelage pourrait ne pas fonctionner correctement et les freins de la remorque pourraient ne pas s'appliquer automatiquement si la remorque se sépare du véhicule de remorquage.
Risques pour la sécurité :
Un interrupteur de rupture d'attelage qui ne fonctionne pas correctement pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Alliance RV doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire recâbler le connecteur de remorque à 7 broches.","2024-10-11","2024-10-15","ALLIANCE RV"
"2024601",2025,"24V675","RV Trailer","Caravane","ALLIANCE RV","PARADIGM",5.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, the 7-pin trailer connector may not have been wired correctly. As a result, the emergency trailer breakaway switch may not work properly, and the trailer brakes may not automatically apply if the trailer separates from the tow vehicle.
Safety Risk:
A trailer breakaway switch that doesn't work properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Alliance RV will notify owners by mail and advise you to take your RV trailer to a dealership to rewire the 7-pin trailer connector.","Problème :
Sur un petit nombre de caravanes, le connecteur de remorque à 7 broches pourrait avoir été mal câblé. Par conséquent, l'interrupteur d'urgence de rupture d'attelage pourrait ne pas fonctionner correctement et les freins de la remorque pourraient ne pas s'appliquer automatiquement si la remorque se sépare du véhicule de remorquage.
Risques pour la sécurité :
Un interrupteur de rupture d'attelage qui ne fonctionne pas correctement pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Alliance RV doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire recâbler le connecteur de remorque à 7 broches.","2024-10-11","2024-10-15","ALLIANCE RV"
"2024602",2025,"RC209","SUV","Véhicule utilitaire-sport","KIA","EV9","1,814.00","Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the instrument cluster screen could remain blank when the vehicle is started. If this happens, warnings, tell-tales and gauges may not display.
Safety Risk:
Warnings, tell-tales and gauges that don't display could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Kia will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to update the instrument cluster software.","Problème :
Sur certains véhicules, l'écran du groupe d'instruments pourrait demeurer vide au démarrage du véhicule. Si cela se produisait, les avertissements, les témoins de défaillance et les indicateurs pourraient ne pas s'afficher.
Risques pour la sécurité :
Des avertissements, des témoins de défaillance et des indicateurs qui ne s'affichent pas pourraient augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Kia doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire mettre à jour le logiciel du groupe d'instruments.","2024-10-11","2024-10-28","KIA"
"2024603",2019,"R0269","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO",23.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the safety valve for the hydrogen fuel system may not have been manufactured properly. As a result, the valve could fail and cause a hydrogen fuel leak.
Safety Risk:
A hydrogen fuel leak can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Action:
To reduce the safety risk, Hyundai advises that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the safety valve.","Problème :
Sur certains véhicules, la soupape de sûreté du système d'alimentation en hydrogène pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la soupape pourrait faire défaut et causer une fuite d'hydrogène.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'hydrogène pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Hyundai recommande de stationner le véhicule à l'extérieur et loin des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la soupape de sûreté.","2024-10-11","2024-10-22","HYUNDAI"
"2024603",2020,"R0269","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO",23.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the safety valve for the hydrogen fuel system may not have been manufactured properly. As a result, the valve could fail and cause a hydrogen fuel leak.
Safety Risk:
A hydrogen fuel leak can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Action:
To reduce the safety risk, Hyundai advises that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the safety valve.","Problème :
Sur certains véhicules, la soupape de sûreté du système d'alimentation en hydrogène pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la soupape pourrait faire défaut et causer une fuite d'hydrogène.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'hydrogène pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Hyundai recommande de stationner le véhicule à l'extérieur et loin des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la soupape de sûreté.","2024-10-11","2024-10-22","HYUNDAI"
"2024603",2021,"R0269","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO",23.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the safety valve for the hydrogen fuel system may not have been manufactured properly. As a result, the valve could fail and cause a hydrogen fuel leak.
Safety Risk:
A hydrogen fuel leak can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Action:
To reduce the safety risk, Hyundai advises that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the safety valve.","Problème :
Sur certains véhicules, la soupape de sûreté du système d'alimentation en hydrogène pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la soupape pourrait faire défaut et causer une fuite d'hydrogène.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'hydrogène pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Hyundai recommande de stationner le véhicule à l'extérieur et loin des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la soupape de sûreté.","2024-10-11","2024-10-22","HYUNDAI"
"2024603",2023,"R0269","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HYUNDAI","NEXO",23.00,"Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the safety valve for the hydrogen fuel system may not have been manufactured properly. As a result, the valve could fail and cause a hydrogen fuel leak.
Safety Risk:
A hydrogen fuel leak can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Action:
To reduce the safety risk, Hyundai advises that you should park your vehicle outdoors and away from other vehicles or structures until the recall repairs have been completed. Hyundai will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the safety valve.","Problème :
Sur certains véhicules, la soupape de sûreté du système d'alimentation en hydrogène pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la soupape pourrait faire défaut et causer une fuite d'hydrogène.
Risques pour la sécurité :
Une fuite d'hydrogène pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et que le contact est coupé.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Hyundai recommande de stationner le véhicule à l'extérieur et loin des autres véhicules ou des structures jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Hyundai doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer la soupape de sûreté.","2024-10-11","2024-10-22","HYUNDAI"
"2024604",2021,"9903614","Motorhome","Autocaravane","ENTEGRA COACH","ETHOS",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2021,"9903614","Motorhome","Autocaravane","JAYCO","SWIFT",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2022,"9903614","Motorhome","Autocaravane","JAYCO","SWIFT",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2022,"9903614","Motorhome","Autocaravane","ENTEGRA COACH","ETHOS",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2023,"9903614","Motorhome","Autocaravane","ENTEGRA COACH","ETHOS",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2023,"9903614","Motorhome","Autocaravane","JAYCO","SWIFT",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2024,"9903614","Motorhome","Autocaravane","JAYCO","SWIFT",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2024,"9903614","Motorhome","Autocaravane","ENTEGRA COACH","ETHOS",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2025,"9903614","Motorhome","Autocaravane","JAYCO","SWIFT",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024604",2025,"9903614","Motorhome","Autocaravane","ENTEGRA COACH","ETHOS",291.00,"Label","Étiquette","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain motorhomes, the tire and loading information label lists incorrect recommended tire load range information. As a result, when the tires are replaced, the wrong tires could be installed. This could lead to poor handling and/or a tire failure.
Safety Risk:
Poor handling or a tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Jayco will mail a new tire and loading information label to each owner. If you would like help to install the label, you can contact a Jayco dealer to have it installed free of charge.","Problème :
Sur certaines autocaravanes, l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement comporte des renseignements erronés sur la limite de charge des pneus. Par conséquent, lorsque les pneus seront remplacés, les mauvais pneus pourraient être installés. Cela pourrait entraîner une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus.
Risques pour la sécurité :
Une mauvaise tenue de route ou une défaillance des pneus pourrait provoquer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives :
Jayco doit envoyer par la poste à chaque propriétaire une nouvelle étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Si vous avez besoin d'aide pour installer l'étiquette, vous pouvez communiquer avec un concessionnaire Jayco pour la faire installer gratuitement.","2024-10-14","2024-10-22","JAYCO"
"2024605",2015,"24H02","Car","Voiture","FORD","MUSTANG",100.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Service Campaign Mfr","Campagne d'entretien du fabricant","Issue:
Ford Motor Company of Canada is conducting a parts recovery campaign targeting a random sample of 2015-2017 Ford Mustang vehicles in the Montreal area built between February 11, 2014 and October 2, 2017. The driver and front passenger seat belt assemblies are being recovered to aid in Ford's analysis in support of Transport Canada defect investigation file no. 3280-38-20.
Note: This action is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
No safety defect has been identified with these seat belts.
Corrective Actions:
Ford will notify select owners by mail and advise them to take their vehicle to a dealership to replace the driver and front passenger seat belts at no charge.","Problème :
La compagnie Ford du Canada a lancé une campagne de récupération de pièces visant un échantillon aléatoire de véhicules Ford Mustang 2015 à 2017 de la région de Montréal construits entre le 11 février 2014 et le 2 octobre 2017. Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant seront récupérées pour appuyer les analyses de Ford dans le cadre de l'enquête sur les défauts numéro 3280-38-20 de Transports Canada.
Remarque : Cette campagne n'est pas effectuée en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile.
Risques pour la sécurité :
Aucun défaut lié à la sécurité n'a été décelé pour ces ceintures de sécurité.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires sélectionnés par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant gratuitement.","2024-10-11","2024-10-30","FORD"
"2024605",2016,"24H02","Car","Voiture","FORD","MUSTANG",100.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Service Campaign Mfr","Campagne d'entretien du fabricant","Issue:
Ford Motor Company of Canada is conducting a parts recovery campaign targeting a random sample of 2015-2017 Ford Mustang vehicles in the Montreal area built between February 11, 2014 and October 2, 2017. The driver and front passenger seat belt assemblies are being recovered to aid in Ford's analysis in support of Transport Canada defect investigation file no. 3280-38-20.
Note: This action is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
No safety defect has been identified with these seat belts.
Corrective Actions:
Ford will notify select owners by mail and advise them to take their vehicle to a dealership to replace the driver and front passenger seat belts at no charge.","Problème :
La compagnie Ford du Canada a lancé une campagne de récupération de pièces visant un échantillon aléatoire de véhicules Ford Mustang 2015 à 2017 de la région de Montréal construits entre le 11 février 2014 et le 2 octobre 2017. Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant seront récupérées pour appuyer les analyses de Ford dans le cadre de l'enquête sur les défauts numéro 3280-38-20 de Transports Canada.
Remarque : Cette campagne n'est pas effectuée en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile.
Risques pour la sécurité :
Aucun défaut lié à la sécurité n'a été décelé pour ces ceintures de sécurité.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires sélectionnés par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant gratuitement.","2024-10-11","2024-10-30","FORD"
"2024605",2017,"24H02","Car","Voiture","FORD","MUSTANG",100.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Service Campaign Mfr","Campagne d'entretien du fabricant","Issue:
Ford Motor Company of Canada is conducting a parts recovery campaign targeting a random sample of 2015-2017 Ford Mustang vehicles in the Montreal area built between February 11, 2014 and October 2, 2017. The driver and front passenger seat belt assemblies are being recovered to aid in Ford's analysis in support of Transport Canada defect investigation file no. 3280-38-20.
Note: This action is not being conducted under the requirements of the Motor Vehicle Safety Act.
Safety Risk:
No safety defect has been identified with these seat belts.
Corrective Actions:
Ford will notify select owners by mail and advise them to take their vehicle to a dealership to replace the driver and front passenger seat belts at no charge.","Problème :
La compagnie Ford du Canada a lancé une campagne de récupération de pièces visant un échantillon aléatoire de véhicules Ford Mustang 2015 à 2017 de la région de Montréal construits entre le 11 février 2014 et le 2 octobre 2017. Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant seront récupérées pour appuyer les analyses de Ford dans le cadre de l'enquête sur les défauts numéro 3280-38-20 de Transports Canada.
Remarque : Cette campagne n'est pas effectuée en vertu des exigences de la Loi sur la sécurité automobile.
Risques pour la sécurité :
Aucun défaut lié à la sécurité n'a été décelé pour ces ceintures de sécurité.
Mesures correctives :
Ford doit aviser les propriétaires sélectionnés par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire remplacer les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant gratuitement.","2024-10-11","2024-10-30","FORD"
"2024606",2023,"HO19 / HO20 / HO21","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2023,"HO19 / HO20 / HO21","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","ACCORD","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2023,"HO19 / HO20 / HO21","Car","Voiture","HONDA","CR-V","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2023,"HO19 / HO20 / HO21","Car","Voiture","HONDA","ACCORD","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2024,"HO19 / HO20 / HO21","Car","Voiture","HONDA","CR-V","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2024,"HO19 / HO20 / HO21","Car","Voiture","HONDA","ACCORD","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2024,"HO19 / HO20 / HO21","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","ACCORD","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2024,"HO19 / HO20 / HO21","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2025,"HO19 / HO20 / HO21","Car","Voiture","HONDA","CR-V","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2025,"HO19 / HO20 / HO21","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CIVIC","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2025,"HO19 / HO20 / HO21","Car","Voiture","HONDA","CIVIC","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024606",2025,"HO19 / HO20 / HO21","SUV","Véhicule utilitaire-sport","HONDA","CR-V","61,175.00","Fuel System","Système d'alimentation en carburant","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the high-pressure fuel pump may not have been manufactured properly. As a result, the fuel pump could crack and leak fuel.
Safety Risk:
A fuel leak can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Honda will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the high-pressure fuel pump.","Problème :
Sur certains véhicules, la pompe à carburant haute pression pourrait ne pas avoir été fabriquée correctement. Par conséquent, la pompe à carburant pourrait se fissurer et provoquer une fuite de carburant.
Risques pour la sécurité :
Une fuite de carburant peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Honda doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la pompe à carburant haute pression.","2024-10-15","2024-10-22","HONDA"
"2024607",2024,"SRC RJ0","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","TOYOTA","TUNDRA",918.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the passenger-side front and rear tires may have been damaged during vehicle assembly. This could cause a sudden loss of air pressure and result in a tire failure.
Note: For the Tundra model, this recall affects both Tundra and Tundra hybrid models.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and replace the affected tires.","Problème:
Sur certains véhicules, les pneus avant et arrière du côté passager pourraient avoir été endommagés pendant l'assemblage. Cela pourrait entraîner une diminution soudaine de la pression d'air et causer la défaillance du pneu.
Remarque: Pour le modèle Tundra, ce rappel concerne à la fois les modèles Tundra et Tundra hybride.
Risques pour la sécurité:
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et remplacer les pneus concernés.","2024-10-15","2024-10-24","TOYOTA"
"2024607",2024,"SRC RJ0","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","SEQUOIA",918.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the passenger-side front and rear tires may have been damaged during vehicle assembly. This could cause a sudden loss of air pressure and result in a tire failure.
Note: For the Tundra model, this recall affects both Tundra and Tundra hybrid models.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and replace the affected tires.","Problème:
Sur certains véhicules, les pneus avant et arrière du côté passager pourraient avoir été endommagés pendant l'assemblage. Cela pourrait entraîner une diminution soudaine de la pression d'air et causer la défaillance du pneu.
Remarque: Pour le modèle Tundra, ce rappel concerne à la fois les modèles Tundra et Tundra hybride.
Risques pour la sécurité:
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et remplacer les pneus concernés.","2024-10-15","2024-10-24","TOYOTA"
"2024607",2024,"SRC RJ0","SUV","Véhicule utilitaire-sport","TOYOTA","TUNDRA",918.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the passenger-side front and rear tires may have been damaged during vehicle assembly. This could cause a sudden loss of air pressure and result in a tire failure.
Note: For the Tundra model, this recall affects both Tundra and Tundra hybrid models.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and replace the affected tires.","Problème:
Sur certains véhicules, les pneus avant et arrière du côté passager pourraient avoir été endommagés pendant l'assemblage. Cela pourrait entraîner une diminution soudaine de la pression d'air et causer la défaillance du pneu.
Remarque: Pour le modèle Tundra, ce rappel concerne à la fois les modèles Tundra et Tundra hybride.
Risques pour la sécurité:
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et remplacer les pneus concernés.","2024-10-15","2024-10-24","TOYOTA"
"2024607",2024,"SRC RJ0","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","TOYOTA","SEQUOIA",918.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the passenger-side front and rear tires may have been damaged during vehicle assembly. This could cause a sudden loss of air pressure and result in a tire failure.
Note: For the Tundra model, this recall affects both Tundra and Tundra hybrid models.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Toyota will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect and replace the affected tires.","Problème:
Sur certains véhicules, les pneus avant et arrière du côté passager pourraient avoir été endommagés pendant l'assemblage. Cela pourrait entraîner une diminution soudaine de la pression d'air et causer la défaillance du pneu.
Remarque: Pour le modèle Tundra, ce rappel concerne à la fois les modèles Tundra et Tundra hybride.
Risques pour la sécurité:
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Toyota doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et remplacer les pneus concernés.","2024-10-15","2024-10-24","TOYOTA"
"2024609",2018,"51 86 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3",557.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a BMW dealer during recall 51 84 24RC (Transport Canada recall no. 2024-410) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire BMW dans le cadre du rappel 51 84 24RC (numéro de rappel 2024-410 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-10-15","2024-10-18","BMW"
"2024609",2019,"51 86 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3",557.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a BMW dealer during recall 51 84 24RC (Transport Canada recall no. 2024-410) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire BMW dans le cadre du rappel 51 84 24RC (numéro de rappel 2024-410 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-10-15","2024-10-18","BMW"
"2024609",2020,"51 86 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3",557.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a BMW dealer during recall 51 84 24RC (Transport Canada recall no. 2024-410) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire BMW dans le cadre du rappel 51 84 24RC (numéro de rappel 2024-410 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-10-15","2024-10-18","BMW"
"2024609",2021,"51 86 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3",557.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a BMW dealer during recall 51 84 24RC (Transport Canada recall no. 2024-410) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire BMW dans le cadre du rappel 51 84 24RC (numéro de rappel 2024-410 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-10-15","2024-10-18","BMW"
"2024609",2022,"51 86 24RC","SUV","Véhicule utilitaire-sport","BMW","X3",557.00,"Structure","Structure","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the recall repairs completed by a BMW dealer during recall 51 84 24RC (Transport Canada recall no. 2024-410) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain vehicles, the cargo area tie down rails could detach in a rear crash.
Safety Risk:
A cargo rail that detaches in a crash could create a risk of injury to rear passengers.
Corrective Actions:
BMW will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the fasteners that secure the cargo rails to the body.","Problème :
Sur certains véhicules, les réparations effectuées par un concessionnaire BMW dans le cadre du rappel 51 84 24RC (numéro de rappel 2024-410 de Transports Canada) pourraient ne pas être efficaces. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certains véhicules, les rails d'ancrage de l'espace de chargement pourraient se détacher en cas de collision arrière.
Risque pour la sécurité :
Un rail de chargement qui se détache lors d'un accident pourrait créer un risque de blessure pour les passagers arrière.
Mesures correctives :
BMW doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer les dispositifs de fixation qui fixent les rails de chargement à la carrosserie du véhicule.","2024-10-15","2024-10-18","BMW"
"2024610",2021,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2021,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2021,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2021,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2021,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2021,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2022,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Bus","Autobus","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Bus","Autobus","EAST TO WEST","ALTA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Bus","Autobus","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","EAST TO WEST","ALTA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","RV Trailer","Caravane","EAST TO WEST","ALTA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2023,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","RV Trailer","Caravane","EAST TO WEST","ENTRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Bus","Autobus","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","EAST TO WEST","ENTRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Bus","Autobus","EAST TO WEST","ENTRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Bus","Autobus","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2024,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Bus","Autobus","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","SPORTSCOACH",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Bus","Autobus","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Bus","Autobus","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","SPORTSCOACH",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","FOREST RIVER","FR3",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","ENCORE",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","GEORGETOWN",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","MIRADA",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","PURSUIT",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024610",2025,"51-1839","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","SPORTSCOACH",170.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the soft start device for the air conditioner could fail and overheat.
Safety Risk:
A soft start device that overheats could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the air conditioner until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail. The corrective actions for this recall are under development.","Problème :
Sur certains véhicules, le dispositif de démarrage progressif du climatiseur pourrait tomber en panne et surchauffer.
Risques pour la sécurité :
Un dispositif de démarrage progressif qui surchauffe pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Pour réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le climatiseur jusqu'à ce que les réparations prévues dans le cadre du rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste. Les mesures correctives pour le présent rappel sont en cours d'élaboration.","2024-10-17","2024-10-17","FOREST RIVER"
"2024611",2022,"2178","Motorcycle","Motocyclette","SUZUKI","GSX1300R - HAYABUSA",286.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the recall repairs completed by a Suzuki dealer during recall 2174 (Transport Canada recall no. 2023-088) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain motorcycles, a problem with the front brake master cylinder could cause the brake lever to move an increased distance before the brakes apply. If this happens, there could be reduced braking.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-088.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Suzuki will notify owners by mail and instruct you to take your motorcycle to a dealership to replace the front brake master cylinder.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, la réparation effectuée par un concessionnaire Suzuki dans le cadre du rappel 2174 (numéro de rappel 2023-088 de Transports Canada) pourrait ne pas être efficace. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certaines motocyclettes, un problème avec le maître-cylindre du frein avant pourrait faire bouger le levier de frein sur une longue distance avant que les freins ne s'appliquent. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une réduction du freinage.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-088 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Une réduction de la capacité de freinage peut entraîner une distance d'arrêt plus longue et augmenter les risques d'accident.
Risques pour la sécurité :
Suzuki doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le maître-cylindre du frein avant.","2024-10-17","2024-10-21","SUZUKI"
"2024611",2023,"2178","Motorcycle","Motocyclette","SUZUKI","GSX1300R - HAYABUSA",286.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the recall repairs completed by a Suzuki dealer during recall 2174 (Transport Canada recall no. 2023-088) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain motorcycles, a problem with the front brake master cylinder could cause the brake lever to move an increased distance before the brakes apply. If this happens, there could be reduced braking.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-088.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Suzuki will notify owners by mail and instruct you to take your motorcycle to a dealership to replace the front brake master cylinder.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, la réparation effectuée par un concessionnaire Suzuki dans le cadre du rappel 2174 (numéro de rappel 2023-088 de Transports Canada) pourrait ne pas être efficace. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certaines motocyclettes, un problème avec le maître-cylindre du frein avant pourrait faire bouger le levier de frein sur une longue distance avant que les freins ne s'appliquent. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une réduction du freinage.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-088 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Une réduction de la capacité de freinage peut entraîner une distance d'arrêt plus longue et augmenter les risques d'accident.
Risques pour la sécurité :
Suzuki doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le maître-cylindre du frein avant.","2024-10-17","2024-10-21","SUZUKI"
"2024611",2024,"2178","Motorcycle","Motocyclette","SUZUKI","GSX1300R - HAYABUSA",286.00,"Brakes","Freins","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the recall repairs completed by a Suzuki dealer during recall 2174 (Transport Canada recall no. 2023-088) may not be effective. As a result, a second repair is required.
On certain motorcycles, a problem with the front brake master cylinder could cause the brake lever to move an increased distance before the brakes apply. If this happens, there could be reduced braking.
Note: This recall replaces Transport Canada recall no. 2023-088.
Safety Risk:
Reduced braking can cause an extended stopping distance and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Suzuki will notify owners by mail and instruct you to take your motorcycle to a dealership to replace the front brake master cylinder.","Problème :
Sur certaines motocyclettes, la réparation effectuée par un concessionnaire Suzuki dans le cadre du rappel 2174 (numéro de rappel 2023-088 de Transports Canada) pourrait ne pas être efficace. Par conséquent, une deuxième réparation est nécessaire.
Sur certaines motocyclettes, un problème avec le maître-cylindre du frein avant pourrait faire bouger le levier de frein sur une longue distance avant que les freins ne s'appliquent. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une réduction du freinage.
Remarque : Ce rappel remplace le rappel numéro 2023-088 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Une réduction de la capacité de freinage peut entraîner une distance d'arrêt plus longue et augmenter les risques d'accident.
Risques pour la sécurité :
Suzuki doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire remplacer le maître-cylindre du frein avant.","2024-10-17","2024-10-21","SUZUKI"
"2024612",2025,"103-1854","Motorhome","Autocaravane","COACHMEN","CATALINA",8.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, an anti-siphon vent may not have been installed between the washing machine and waste water tank. As a result, gas from the waste water tank could enter the RV.
Safety Risk:
Sewer gas that enters the RV could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to install an anti-siphon vent.","Problème:
Sur un petit nombre de caravanes, un évent antisiphonnage pourrait ne pas avoir été installé entre la machine à laver et le réservoir d'eaux usées. Par conséquent, du gaz provenant du réservoir d'eaux usées pourrait pénétrer dans la caravane.
Risques pour la sécurité:
Du gaz d'égout qui pénètre dans la caravane pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives:
Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire installer un évent antisiphonnage.","2024-10-18","2024-10-24","FOREST RIVER"
"2024612",2025,"103-1854","Motorhome","Autocaravane","FOREST RIVER","AURORA",8.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, an anti-siphon vent may not have been installed between the washing machine and waste water tank. As a result, gas from the waste water tank could enter the RV.
Safety Risk:
Sewer gas that enters the RV could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to install an anti-siphon vent.","Problème:
Sur un petit nombre de caravanes, un évent antisiphonnage pourrait ne pas avoir été installé entre la machine à laver et le réservoir d'eaux usées. Par conséquent, du gaz provenant du réservoir d'eaux usées pourrait pénétrer dans la caravane.
Risques pour la sécurité:
Du gaz d'égout qui pénètre dans la caravane pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives:
Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire installer un évent antisiphonnage.","2024-10-18","2024-10-24","FOREST RIVER"
"2024612",2025,"103-1854","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","AURORA",8.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, an anti-siphon vent may not have been installed between the washing machine and waste water tank. As a result, gas from the waste water tank could enter the RV.
Safety Risk:
Sewer gas that enters the RV could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to install an anti-siphon vent.","Problème:
Sur un petit nombre de caravanes, un évent antisiphonnage pourrait ne pas avoir été installé entre la machine à laver et le réservoir d'eaux usées. Par conséquent, du gaz provenant du réservoir d'eaux usées pourrait pénétrer dans la caravane.
Risques pour la sécurité:
Du gaz d'égout qui pénètre dans la caravane pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives:
Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire installer un évent antisiphonnage.","2024-10-18","2024-10-24","FOREST RIVER"
"2024612",2025,"103-1854","RV Trailer","Caravane","COACHMEN","CATALINA",8.00,"Accessories","Accessoires","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, an anti-siphon vent may not have been installed between the washing machine and waste water tank. As a result, gas from the waste water tank could enter the RV.
Safety Risk:
Sewer gas that enters the RV could increase the risk of injury.
Corrective Actions:
Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to install an anti-siphon vent.","Problème:
Sur un petit nombre de caravanes, un évent antisiphonnage pourrait ne pas avoir été installé entre la machine à laver et le réservoir d'eaux usées. Par conséquent, du gaz provenant du réservoir d'eaux usées pourrait pénétrer dans la caravane.
Risques pour la sécurité:
Du gaz d'égout qui pénètre dans la caravane pourrait augmenter le risque de blessure.
Mesures correctives:
Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire installer un évent antisiphonnage.","2024-10-18","2024-10-24","FOREST RIVER"
"2024613",2023,"70-1853","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","RIVERSTONE",3.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, the solar panels may not have been wired correctly. As a result, the wiring could overheat and melt.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the solar power system until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, correct the wiring for the solar panels.","Problème :
Sur un petit nombre de caravanes, les panneaux solaires pourraient avoir été mal câblés. Par conséquent, le câblage pourrait surchauffer et fondre.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le système d'énergie solaire jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, corriger le câblage des panneaux solaires.","2024-10-18","2024-10-24","FOREST RIVER"
"2024613",2024,"70-1853","RV Trailer","Caravane","FOREST RIVER","RIVERSTONE",3.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of RV trailers, the solar panels may not have been wired correctly. As a result, the wiring could overheat and melt.
Safety Risk:
Wiring that overheats and melts could create the risk of a fire.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Forest River advises not to use the solar power system until the recall repairs are completed. Forest River will notify owners by mail and advise you to take your trailer to a dealership to inspect and, if necessary, correct the wiring for the solar panels.","Problème :
Sur un petit nombre de caravanes, les panneaux solaires pourraient avoir été mal câblés. Par conséquent, le câblage pourrait surchauffer et fondre.
Risques pour la sécurité :
Un câblage qui surchauffe et fond pourrait créer un risque d'incendie.
Mesures correctives :
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Forest River recommande de ne pas utiliser le système d'énergie solaire jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'apporter leur caravane chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, corriger le câblage des panneaux solaires.","2024-10-18","2024-10-24","FOREST RIVER"
"2024614",2025,"551-1851","School Bus","Autobus scolaire","COLLINS","COLLINS SCHOOL BUS",14.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On certain school buses, the latch bar for the universal anchorage system (UAS) may not have been installed properly. As a result, you may not be able to properly attach a child seat using the UAS.
Safety Risk:
A child or booster seat that isn't properly attached could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Forest River will notify owners by mail and advise you to take your school bus to a dealership to inspect and, if necessary, replace the universal anchorage system (UAS) latch bar.","Problème:
Sur certains autobus scolaires, la barre de retenue du dispositif universel d'ancrage (DUA) pourrait ne pas avoir été installée correctement. Par conséquent, il se peut que vous ne puissiez pas fixer adéquatement un siège d'auto pour enfant au moyen du DUA.
Risques pour la sécurité:
Un siège d'appoint ou un siège d'auto pour enfant qui n'est pas bien fixé pourrait accroître le risque de blessure en cas d'accident.
Mesures correctives:
Forest River doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autobus scolaire chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer la barre de retenue du DUA.","2024-10-18","2024-10-24","FOREST RIVER"
"2024615",2022,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2022,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","AMG GT","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2022,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLS CLASS","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2023,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLS CLASS","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2023,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","AMG GT","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2023,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2024,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","CLS CLASS","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2024,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","E CLASS","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024615",2024,"1595004","Car","Voiture","MERCEDES-BENZ","AMG GT","1,371.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles equipped with 4-wheel drive (4Matic), the transmission wiring harness may not be routed correctly. As a result, water could enter the wiring harness connector and cause a short circuit.
Note: This recall is an expansion of Transport Canada recall no. 2024-342.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire, even while the vehicle is parked and turned off.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to replace the transmission wiring harness.","Problème :
Sur certains véhicules équipés de quatre roues motrices (4Matic), le faisceau de câbles de la transmission pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, de l'eau pourrait pénétrer dans le connecteur du faisceau de câbles et causer un court-circuit.
Remarque : Ce rappel s'ajoute au rappel numéro 2024-342 de Transports Canada.
Risques pour la sécurité :
Un court-circuit pourrait créer un risque d'incendie, même lorsque le véhicule est stationné et à l'arrêt.
Mesures correctives :
Mercedes-Benz doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour remplacer le faisceau de fils de la transmission.","2024-10-18","2024-10-21","MERCEDES-BENZ"
"2024616",2025,"4090102","SUV","Véhicule utilitaire-sport","MERCEDES-BENZ","GLB CLASS",1.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On one vehicle, the inner sidewall of the passenger-side tires may have been damaged during production. Over time, the sidewall could fail and cause a sudden loss of air pressure.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Mercedes-Benz will notify the owner by mail and advise them to take their vehicle to a dealership to inspect and, if necessary, replace the affected tires.","Problème:
Sur un véhicule, la paroi latérale interne des pneus du côté passager pourrait avoir été endommagée pendant la production. Au fil du temps, la paroi latérale pourrait subir une défaillance, ce qui pourrait causer une perte soudaine de la pression d'air.
Risques pour la sécurité:
La défaillance d'un pneu pourrait causer une perte de contrôle et augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Mercedes-Benz doit aviser le propriétaire par la poste et lui demander d'amener son véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter et, au besoin, remplacer les pneus concernés.","2024-10-18","2024-10-24","MERCEDES-BENZ"
"2024617",2024,"CSN 3185","Equipment","Matériel","ALTEC","DIGGER DERRICKS",23.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the accessory functions may draw too much power from the ignition circuit. As a result, the circuit could be overloaded and the fuse could blow. If this happens, there would be a loss of engine power.
Note: This recall only affects certain vehicles built on a Freightliner Business Class M2 chassis.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Altec recommends using a maximum of five accessory functions at a time until the recall repairs are completed. Altec will notify owners by mail and advise you to contact Altec Service to rewire the accessory circuit.","Problème:
Sur certains véhicules, les fonctions accessoires pourraient utiliser trop de courant pour le circuit d'allumage. Par conséquent, le circuit pourrait être surchargé et le fusible pourrait sauter. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance moteur.
Remarque : Ce rappel concerne uniquement certains véhicules fabriqués sur un châssis Business Class M2 de Freightliner.
Risques pour la sécurité:
Une perte soudaine de puissance moteur pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Altec recommande d'utiliser un maximum de cinq fonctions accessoires à la fois jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Altec doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander de communiquer avec un centre Altec Service pour faire recâbler le circuit des accessoires.","2024-10-18","2024-10-24","ALTEC INDUSTRIES"
"2024617",2024,"CSN 3185","Equipment","Matériel","ALTEC","PRESSURE DIGGERS",23.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the accessory functions may draw too much power from the ignition circuit. As a result, the circuit could be overloaded and the fuse could blow. If this happens, there would be a loss of engine power.
Note: This recall only affects certain vehicles built on a Freightliner Business Class M2 chassis.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Altec recommends using a maximum of five accessory functions at a time until the recall repairs are completed. Altec will notify owners by mail and advise you to contact Altec Service to rewire the accessory circuit.","Problème:
Sur certains véhicules, les fonctions accessoires pourraient utiliser trop de courant pour le circuit d'allumage. Par conséquent, le circuit pourrait être surchargé et le fusible pourrait sauter. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance moteur.
Remarque : Ce rappel concerne uniquement certains véhicules fabriqués sur un châssis Business Class M2 de Freightliner.
Risques pour la sécurité:
Une perte soudaine de puissance moteur pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Altec recommande d'utiliser un maximum de cinq fonctions accessoires à la fois jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Altec doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander de communiquer avec un centre Altec Service pour faire recâbler le circuit des accessoires.","2024-10-18","2024-10-24","ALTEC INDUSTRIES"
"2024617",2024,"CSN 3185","Equipment","Matériel","ALTEC","AERIAL DEVICES",23.00,"Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the accessory functions may draw too much power from the ignition circuit. As a result, the circuit could be overloaded and the fuse could blow. If this happens, there would be a loss of engine power.
Note: This recall only affects certain vehicles built on a Freightliner Business Class M2 chassis.
Safety Risk:
A sudden loss of engine power could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
To reduce the safety risk, Altec recommends using a maximum of five accessory functions at a time until the recall repairs are completed. Altec will notify owners by mail and advise you to contact Altec Service to rewire the accessory circuit.","Problème:
Sur certains véhicules, les fonctions accessoires pourraient utiliser trop de courant pour le circuit d'allumage. Par conséquent, le circuit pourrait être surchargé et le fusible pourrait sauter. Si cela se produisait, il pourrait y avoir une perte de puissance moteur.
Remarque : Ce rappel concerne uniquement certains véhicules fabriqués sur un châssis Business Class M2 de Freightliner.
Risques pour la sécurité:
Une perte soudaine de puissance moteur pourrait augmenter les risques d'accident.
Mesures correctives:
Afin de réduire les risques pour la sécurité, Altec recommande d'utiliser un maximum de cinq fonctions accessoires à la fois jusqu'à ce que les réparations dans le cadre du présent rappel aient été effectuées. Altec doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander de communiquer avec un centre Altec Service pour faire recâbler le circuit des accessoires.","2024-10-18","2024-10-24","ALTEC INDUSTRIES"
"2024618",2022,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","BONNEVILLE T120","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2022,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","STREET TWIN","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2022,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","BONNEVILLE T100","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2022,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","STREET SCRAMBLER","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2023,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","SPEED TWIN","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2023,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","SCRAMBLER","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2023,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","BONNEVILLE T120","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2023,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","BONNEVILLE T100","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2024,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","BONNEVILLE T120","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2024,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","BONNEVILLE T100","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2024,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","SCRAMBLER","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024618",2024,"SRAN 627","Motorcycle","Motocyclette","TRIUMPH","SPEED TWIN","1,361.00","Electrical","Circuit électrique","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain motorcycles, the wiring for the alternator may not be routed correctly. As a result, the wiring could become damaged by movement and heat and cause a short circuit.
Safety Risk:
A short circuit can create the risk of a fire.
Corrective Actions:
Triumph will notify owners by mail and advise you to take your motorcycle to a dealership to install a wire alignment clip. If the wiring is damaged, it will be repaired or replaced.","Problème:
Sur certaines motocyclettes, le câblage de l'alternateur pourrait ne pas avoir été acheminé correctement. Par conséquent, le câblage pourrait être endommagé par le mouvement et la chaleur et provoquer un court-circuit.
Risque pour la sécurité:
Un court-circuit peut créer un risque d'incendie.
Mesures correctives:
Triumph doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur motocyclette chez un concessionnaire pour faire installer une attache d'alignement de câble. Si le câblage est endommagé, il sera réparé ou remplacé.","2024-10-21","2024-10-30","TRIUMPH"
"2024619",2024,"24C32","Motorhome","Autocaravane","NEWMAR","BAY STAR CLASS A MOTORHOME",4.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of motorhomes, a software problem could cause the transmission control positions and gear selection not to display properly in the instrument panel cluster.
Safety Risk:
A transmission gear position indicator that doesn't display properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Newmar will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a Ford dealership to update the instrument panel cluster software.","Problème :
Sur un petit nombre d'autocaravanes, un problème de logiciel pourrait empêcher le tableau de bord d'afficher correctement les positions de la boîte de vitesses et le rapport sélectionné.
Risques pour la sécurité :
Un indicateur de position de la boîte de vitesses qui ne s'affiche pas correctement pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Newmar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire Ford pour faire mettre à jour le logiciel du tableau de bord.","2024-10-21","2024-10-22","NEWMAR"
"2024619",2025,"24C32","Motorhome","Autocaravane","NEWMAR","BAY STAR CLASS A MOTORHOME",4.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of motorhomes, a software problem could cause the transmission control positions and gear selection not to display properly in the instrument panel cluster.
Safety Risk:
A transmission gear position indicator that doesn't display properly could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Newmar will notify owners by mail and advise you to take your motorhome to a Ford dealership to update the instrument panel cluster software.","Problème :
Sur un petit nombre d'autocaravanes, un problème de logiciel pourrait empêcher le tableau de bord d'afficher correctement les positions de la boîte de vitesses et le rapport sélectionné.
Risques pour la sécurité :
Un indicateur de position de la boîte de vitesses qui ne s'affiche pas correctement pourrait accroître le risque d'accident.
Mesures correctives :
Newmar doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur autocaravane chez un concessionnaire Ford pour faire mettre à jour le logiciel du tableau de bord.","2024-10-21","2024-10-22","NEWMAR"
"2024620",2024,"24S64","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","BRONCO",219.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the nuts for the ball joints that connect the front upper control arms to the steering knuckles may not have been properly tightened. As a result, the upper control arm could separate from the knuckle. If this happens, there could be a loss of steering control.
Safety Risk:
A loss of steering control could create a risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect for loose and/or missing castle nut(s). If any loose or missing castle nuts are found, the dealer will replace the ball joint(s) and steering knuckle(s).","Problème:
Sur certains véhicules, les écrous des joints à rotule qui rattachent les bras de suspension supérieurs avant aux fusées de direction pourraient ne pas avoir été correctement serrés. Par conséquent, les bras pourraient se séparer des fusées et causer une perte de contrôle de la direction.
Risque pour la sécurité:
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter les écrous. Si des écrous à créneaux sont desserrés et/ou manquants, le concessionnaire remplacera le ou les joints à rotule et fusées de direction.","2024-10-21","2024-10-30","FORD"
"2024620",2024,"24S64","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","RANGER",219.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the nuts for the ball joints that connect the front upper control arms to the steering knuckles may not have been properly tightened. As a result, the upper control arm could separate from the knuckle. If this happens, there could be a loss of steering control.
Safety Risk:
A loss of steering control could create a risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect for loose and/or missing castle nut(s). If any loose or missing castle nuts are found, the dealer will replace the ball joint(s) and steering knuckle(s).","Problème:
Sur certains véhicules, les écrous des joints à rotule qui rattachent les bras de suspension supérieurs avant aux fusées de direction pourraient ne pas avoir été correctement serrés. Par conséquent, les bras pourraient se séparer des fusées et causer une perte de contrôle de la direction.
Risque pour la sécurité:
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter les écrous. Si des écrous à créneaux sont desserrés et/ou manquants, le concessionnaire remplacera le ou les joints à rotule et fusées de direction.","2024-10-21","2024-10-30","FORD"
"2024620",2024,"24S64","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","BRONCO",219.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the nuts for the ball joints that connect the front upper control arms to the steering knuckles may not have been properly tightened. As a result, the upper control arm could separate from the knuckle. If this happens, there could be a loss of steering control.
Safety Risk:
A loss of steering control could create a risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect for loose and/or missing castle nut(s). If any loose or missing castle nuts are found, the dealer will replace the ball joint(s) and steering knuckle(s).","Problème:
Sur certains véhicules, les écrous des joints à rotule qui rattachent les bras de suspension supérieurs avant aux fusées de direction pourraient ne pas avoir été correctement serrés. Par conséquent, les bras pourraient se séparer des fusées et causer une perte de contrôle de la direction.
Risque pour la sécurité:
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter les écrous. Si des écrous à créneaux sont desserrés et/ou manquants, le concessionnaire remplacera le ou les joints à rotule et fusées de direction.","2024-10-21","2024-10-30","FORD"
"2024620",2024,"24S64","SUV","Véhicule utilitaire-sport","FORD","RANGER",219.00,"Steering","Direction","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On certain vehicles, the nuts for the ball joints that connect the front upper control arms to the steering knuckles may not have been properly tightened. As a result, the upper control arm could separate from the knuckle. If this happens, there could be a loss of steering control.
Safety Risk:
A loss of steering control could create a risk of a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to inspect for loose and/or missing castle nut(s). If any loose or missing castle nuts are found, the dealer will replace the ball joint(s) and steering knuckle(s).","Problème:
Sur certains véhicules, les écrous des joints à rotule qui rattachent les bras de suspension supérieurs avant aux fusées de direction pourraient ne pas avoir été correctement serrés. Par conséquent, les bras pourraient se séparer des fusées et causer une perte de contrôle de la direction.
Risque pour la sécurité:
Une perte de contrôle de la direction pourrait créer un risque d'accident.
Mesures correctives:
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire inspecter les écrous. Si des écrous à créneaux sont desserrés et/ou manquants, le concessionnaire remplacera le ou les joints à rotule et fusées de direction.","2024-10-21","2024-10-30","FORD"
"2024621",2024,"24C33","Light Truck & Van","Camionnette et fourgonnette","FORD","MAVERICK",2.00,"Seats And Restraints","Sièges et dispositifs de retenue","Compliance Mfr","Conformité - fabricant","Issue:
On a small number of vehicles, the second-row seat upper tether anchorages used for installing a child car seat may not be properly secured . As a result, the child seat tether strap could detach in a crash.
Safety Risk:
A child seat that is not properly secured could increase the risk of injury in a crash.
Corrective Actions:
Ford will notify owners by mail and advise you to take your vehicle to a dealership to repair the second-row seat upper tether anchorages.","Problème
Sur un petit nombre de véhicules, les ancrages d'attaches supérieurs pour les sièges d'enfants pourraient ne pas avoir été installés adéquatement sur les sièges de la deuxième rangée. Par conséquent, la sangle d'attache pour les sièges d'enfants pourrait se détacher lors d'un accident.
Risques pour la sécurité
Un siège pour enfant qui n'est pas bien attaché pourrait augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Mesures correctives
Ford doit aviser les propriétaires par la poste et leur demander d'amener leur véhicule chez un concessionnaire pour faire réparer les ancrages d'attaches supérieurs sur les sièges de la deuxième rangée.","2024-10-21","2024-10-30","FORD"
"2024623",2025,"F1009","Motorhome","Autocaravane","NEWMAR","SUPER STAR CLASS C MOTORHOME",1.00,"Lights And Instruments","Feux et instruments","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On one motorhome, a software problem could cause the brake lights not to work when the brakes are automatically applied during emergency braking.
Safety Risk:
Brake lights that don't work could cause others not to recognize when a vehicle is braking. This could increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Newmar will notify the owner by mail and advise them to take their motorhome to a Daimler Truck North America (DTNA) authorized service facility to update the active brake assist (ABA) software.","Problème :
Sur une autocaravane, un problème logiciel pourrait empêcher les feux de freinage de fonctionner lorsque le véhicule freine.
Risques pour la sécurité :
Des feux de freinage qui ne fonctionnent pas pourraient empêcher les autres usagers de la route de se rendre compte qu'un véhicule est en train de freiner. Cela pourrait augmenter le risque d'un accident.
Mesures correctives :
Newmar doit aviser le propriétaire par la poste et lui demander d'amener son autocaravane à un centre de services autorisé Daimler Truck North America (DTNA) pour faire mettre à jour le logiciel d'assistance au freinage actif (ABA).","2024-10-21","2024-10-23","NEWMAR"
"2024624",2013,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2014,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2015,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2016,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2017,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2018,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2019,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2020,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2021,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2022,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2023,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024624",2024,"DDVIN2024-1","Light Trailer","Remorque légère","DEFINED DESIGNS","PROMOTIONAL TRAILER",115.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. Defined Designs has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. Defined Designs a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-16","2024-10-24","DEFINED DESIGNS"
"2024629",2023,,"Motorhome","Autocaravane","NEWMAR","SUPER STAR CLASS C MOTORHOME",9.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of motorhomes, the tire valve stem extensions for the inner wheels may become damaged by contact with the outer wheels. If this happens, the inner tire could lose air pressure. This could overload the outer tire and cause it to fail.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Newmar will notify owners by mail and provide you with instructions for how to remove the inner valve stem extensions. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inner valve stem extensions removed at a Newmar dealership.","Problème :
Sur un petit nombre d'autocaravanes, l'extension de la tige de la valve du pneu de la roue intérieure pourrait être endommagée par le contact avec la roue extérieure. Si cela se produisait, le pneu intérieur pourrait se vider de son air, ce qui pourrait surcharger le pneu extérieur et provoquer sa défaillance.
Risques pour la sécurité :
Une défaillance du pneu peut entraîner une perte de contrôle et augmenter les risques de collision.
Mesures correctives :
Newmar doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir les instructions pour enlever les extensions de la tige de la valve des pneus des roues intérieures. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour faire enlever les extensions de la tige de la valve des pneus des roues intérieures chez un concessionnaire Newmar.","2024-10-23","2024-10-24","NEWMAR"
"2024629",2024,,"Motorhome","Autocaravane","NEWMAR","SUPER STAR CLASS C MOTORHOME",9.00,"Tires","Pneus","Safety Mfr","Sécurité - fabricant","Issue:
On a small number of motorhomes, the tire valve stem extensions for the inner wheels may become damaged by contact with the outer wheels. If this happens, the inner tire could lose air pressure. This could overload the outer tire and cause it to fail.
Safety Risk:
A tire failure could cause a loss of control and increase the risk of a crash.
Corrective Actions:
Newmar will notify owners by mail and provide you with instructions for how to remove the inner valve stem extensions. Alternatively, you may schedule an appointment to have the inner valve stem extensions removed at a Newmar dealership.","Problème :
Sur un petit nombre d'autocaravanes, l'extension de la tige de la valve du pneu de la roue intérieure pourrait être endommagée par le contact avec la roue extérieure. Si cela se produisait, le pneu intérieur pourrait se vider de son air, ce qui pourrait surcharger le pneu extérieur et provoquer sa défaillance.
Risques pour la sécurité :
Une défaillance du pneu peut entraîner une perte de contrôle et augmenter les risques de collision.
Mesures correctives :
Newmar doit aviser les propriétaires par la poste et leur fournir les instructions pour enlever les extensions de la tige de la valve des pneus des roues intérieures. Les propriétaires peuvent également prendre rendez-vous pour faire enlever les extensions de la tige de la valve des pneus des roues intérieures chez un concessionnaire Newmar.","2024-10-23","2024-10-24","NEWMAR"
"2024634",2014,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2015,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2016,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2017,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2018,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2019,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2020,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2021,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2022,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2023,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"
"2024634",2024,"DC240101","Heavy Trailer","Remorque lourde","DYTERRA","8100",31.00,"Label","Étiquette","Inconsequential","Sans conséquences","Issue:
On certain trailers, there is an error in the vehicle identification number (VIN). As a result, it is not possible to determine the make of the trailer using the VIN alone.
Safety Risk:
This small error does not affect safety.
Corrective Actions:
This is not a recall. DyTerra has made changes to ensure that all new trailers have correct vehicle identification numbers.","Problème :
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) de certaines remorques est erroné. Par conséquent, il est impossible de déterminer la marque de la remorque uniquement à l'aide du NIV.
Risques pour la sécurité :
Cette petite erreur n'a aucune incidence sur la sécurité.
Mesures correctives :
Il ne s'agit pas d'un rappel. DyTerra a apporté des changements, afin de s'assurer que toutes les nouvelles remorques soient dotées des bons numéros d'identification.","2024-10-21","2024-10-24","DYTERRA"